|
 Economic growth might have been higher in 2001 had the government
completed various key reforms but have been kept away from the priority list
by politically minorities whose interests would be harmed. By Brazzil Magazine
Between September 1999 and August of last year, 1676 people called or e-mailed Ibrasexo
(Instituto Brasileiro para Saúde SexualBrazilian Institute for Sexual Health) with
questions related to the size or thickness of the penis. That's by far the most common
question among those who utilize Ibrasexo's free service. The subject seems so serious and
important that weekly magazine Isto É dedicated a cover story to the subject in
January. Highly respected, Isto É has just been awarded the traditional and most
respected media prize in Brazil: the Prêmio Esso de Reportagem. Additionally, the
magazine has received the Prêmio Esso de Criação Gráfica and the Prêmio Esso de
Informação Científica, Tecnológica, and Ecológica, for graphic design and for
scientific, technological and ecological information.
According to experts, the Brazilian male has a normal size penis, but this does not
prevent many of them from worrying about the length of their manliness. So much so that
they are ready to endure almost anything, including major surgery, to get a bigger tool. Isto
É cites studies by urologists from California and Rio Grande do Sul showing that the
average Brazilian erect penis is 14.5 cm (5.7 inches) long while its American counterpart
is 12.9 cm (5.1 inches). "Sometimes we have difficulty convincing the patient he is
normal," says doctor Paulo Palma, president of the São Paulo branch of Sociedade
Brasileira de Urologia (Brazilian Society of Urology).
The fantasy of having a big phallussomething derived mostly from the
porno movie industry is almost universal in Brazil, reveals the magazine. Rarely
does a porn star with a penis smaller than 17 cm (6.7 inches) land a job. One of the most
famous Brazilian porn actors, Toni Tigrão, attained his stardom mainly because of the 22
cm (8.7 inch) length of his member. According to investigative reporting by Isto É,
Tigrão, which means Big Tiger, the former butcher has hurt some female companions during
filming and some of them had to resort to lubricantsor even the anesthetic
Novocainto be able to get through the action.
The respected magazine has also interviewed several celebrities to learn of their
impressions on sizes and shapes of penises. TV celebrity and transsexual Roberta Close
declared: "It's obvious that the size of the penis is not the only thing that matters
in a couple's life. You need to know how to live together." Ludmila Rosa, another TV
personality, stressed the factor of compatibility: "Size is not important. It's the
fitting that matters. For sex to be good you need the psychological fitting and the kiss
fitting besides the sexual one. What is important is to be appetizing."
"Size? I'd rather have a playful little penis that a foolish big
one," revealed model and actress Suzana Alves. Promoter Alicinha Cavalcanti went
straight to the point: "A big dick is only good to contemplate. It's troublesome when
it is time to play. Too small won't do it either. A crooked one doesn't even think. It's
ugly and bothersome. What you need is basic penis. I don't know what the measurements are
because I don't waste my time with this. Basic is basic." Nonagenarian actress Dercy
Gonçalves wasn't bashful either: "A dick is good only to make kids and to pee. I
never thought I could have any pleasure with that thing. If the man is no good what's the
use having a big one? A woman does not even need that to come. I prefer an honest man with
a small dick."
Only in rare cases do Brazilian doctors recommend medical lengthening of the penis.
This is the case, for example, when the man's organ is less than 7 cm (2.7 inches). But
the procedure is complicated and the CFM (Conselho Federal de MedicinaMedicine
Federal Board) only allows the operation on an experimental basis. The penile lengthening
can only be done in a university hospital with the approval of an ethics commission and
signed consent of the patient. The procedure will add a maximum of 2 cm (0.8 inch) to the
penis and may cause impotency. Last October, the Health Ministry approved the use of the
dynamometer or extensor to stretch the penis a few centimeters. Even in this case a
medical procedure must be followed.
There is a story circulating on the Internet. In it, Argentinean President Fernando De
La Rua places an urgent call to Brazil's President, Fernando Henrique Cardoso. "Our
condoms are running out," says De La Rua. "We urgently need your help."
"No problem," replies Cardoso, "we have plenty of them." Before ending
his call the Argentinean leader adds: "Don't forget though that we will need condom
for 20 cm (7.9 inch) penises." And hangs up. Cardoso then calls some of the
government's providers without forgetting the detail stressed by his Argentinean
colleague, always adding at the end of each call: "And don't forget to write in the
box: Small Size."
Goodbye
That Was Magic
"Manhã de Carnaval" is the song that most people think about first when they
talk about 78 year old composer/guitarist Luiz Bonfá, who died January 12, 2001, in Rio,
from prostate cancer complicated by ischemia. According to the Guinness Book of Records,
"Manhã de Carnaval" is one of the top ten songs played around de world.
Frank Sinatra and Joan Baez are two of the many singers who recorded "Manhã de
Carnaval" in the '60s. More recently, Andy Summers, the Police guitarist, and
classical singers Plácido Domingo and Luciano Pavarotti have also recorded the
introspective tune. Bonfá, however, had much more to his credit, taking part in over 500
records and creating movie sound tracks including the one for Ruy Guerra's much-praised Os
Cafajestes.
Born in Rio on October 17, 1922, Luiz Floriano Bonfá, as a kid, taught himself to play
the guitar. At the age of 12 he had a chance to take classical guitar classes with
Uruguayan instructor Isaías Sávio. For that he had to take a train from Santa Cruz (a
remote place in the west of the city), and then walk for a long time to the teacher's home
in the hills of Santa Teresa. "The good thing is that he appreciated my effort and
refused to receive payment for the classes because I wouldn't have money to pay the weekly
lesson," Bonfá wrote in the liner notes for his CD Luiz Bonfá e as Raízes da
Bossa.
He would become better known in the '40s when at age 24 he was invited to play at Rio's
Rádio Nacional, a showcase for the best talent in the country at the time. In the '50s
his songs were recorded by Dick Farney giving Bonfá even more exposure. Thanks to Farney
he met Tom Jobim and Vinicius de Moraes and played the guitar on Orfeu da Conceição,
the anthological play that would give origin to Marcel Camus's masterpiece film Black
Orpheus. Bonfá wrote some of the original songs for the movie, including "Manhã
de Carnaval" and "Samba de Orfeu"
Even though one might have foreseen the revolutionary musician in 1948 when he was with
the vocal group Quitandinha Serenaders, it was from 1951 on that he became one of the
leaders of a trend that would give origin to bossa nova. Together with Dick Farney
he recorded "Canção do Vaqueiro" (Cowboy Song) in 1951, followed by "Sem
Esse Céu (Without This Sky) in 1952 and Perdido de Amor (Head over Heels in Love) in
1953.
A bossa nova show in November, 1962, at New York's Carnegie Hall opened the door
for Bonfá in the U.S. Here he would record such albums as Black Orpheus Impressions,
Jacaranda, and Introspection. In MGM's Live a Little, Love a
Little, a film from 1968, Elvis Presley sang "Almost in Love," a Bonfá
composition. About the influence of Yankee sound in his music he wrote: "I absorbed a
lot from American music, I achieved a suave sonority, without prestidigitation, further
enriching the harmonies. When everybody used just the nail to play I was already using the
pick. Sometimes I put both things together and would get a new sound. My execution is
practically noiseless."
He was instrumental in spreading the budding bossa nova, especially in the U.S.
where he lived during the '60s, playing with such names as George Benson, Stan Getz,
Quincy Jones and Frank Sinatra. He went back to Brazil in 1975, but stayed connected to
the United States. His last CD, Almost in Love, released in 1997, was a partnership
between with Brazilian singer Ithamara Koorax. Earlier, he had recorded The Bonfá
Magic in 1991. Both records were released in Brazil and the U.S. He was rarely seen in
the last few years while recording companies and his heirs fought over his royalties.
Commenting on the importance of Bonfá on Brazilian music, critic Mauro Dias wrote:
"No aesthetic movement is born instantly. It starts by being molded, its elements
integrating into the languagewritten, sung, painteduntil, at a given moment,
it crystallizes. João Gilberto was the catalyst for what would be called bossa nova.
He crystallized, in the definitive format, what was being suggested by Tom Jobim, João
Donato, Johnny Alf, Luiz Bonfá. Like Tom, before João Gilberto had defined that guitar
beat, Luiz Bonfá was a samba-canção composer.
"Ângela Maria and Nora Ney had his songsalways sad, always reflecting a
kind of nostalgia, of longing of what one never had, something close what in black culture
is known as banzoin their repertoire. Nora Ney recorded "De Cigarro em
Cigarro," ("From Cigarette to Cigarette") in 1953. Ângela Maria would
re-record the tune, a little later. Ângela had enormous success, in 1955, with the melody
"A Chuva Caiu" (The Rain Fell), by Bonfá and Tom Jobim.
"These are all fundamental songs for the history of bossa nova, although
its syntax didn't fit the one required by bossa nova. The samba-choro Chega de
Saudade (Enough Longing), by Tom, became (thanks to João Gilberto's guitar) the
inaugural classic of bossa nova. De Cigarro em Cigarro didn't suit the genre.
However, it started to be shaped through a harmonic melodic language, a colloquial
language:
Vivo só sem você
E não posso esquecer
Um momento sequer
Vivo só sem amor
À espera de alguém
E esse alguém não me quer
Vejo o tempo passar
O inverno chegar
Só não vejo você
Se outro amor em meu quarto bater
Eu não vou atender |
I live alone without you
And I can't forget
Not even a moment
I live alone without love
Waiting for someone
And this someone doesn't want me I see the time passing
Winter arriving
I only don't see you
If another love knocks on my room
I will not answer |
Discography:
Almost in LoveIthamara Koorax and Luiz Bonfá 1996 CD
The Bonfá Magic 1991 CD
Non Stop to Brazil 1989 CD
Bonfá Burrows Brazil 1978 LP, CD
Manhattan Strut 1974 LP
Jacarandá 1973 LP, CD
Introspection 1972 LP, CD
Sanctuary 1971 LP
The New Face of Luiz Bonfá 1970 LP
Bonfá 1968 LP
Black Orpheus Impressions 1968 LP, CD
Luiz Bonfá Plays Great Songs 1967 LP
Steve & Eydie, Bonfá & BrazilSteve Lawrence, Eydie Gorme and Luiz
Bonfá 1967 LP
Luiz Bonfá 1967 LP
Maria Toledo Sings the Best of Luiz Bonfá 1967 LP
The Brazilian Scene 1966 LP
BrazilianaLuiz Bonfá & Maria Toledo 1965 LP
Violão Boêmiovol. 2 1963 LP
Recado Novo de Luiz Bonfá 1963 LP, CD
Jazz Samba Encore!Stan Getz & Luiz Bonfá 1963 LP, CD
Caterina Valente e Luiz Bonfá 1963 LP
Luiz Bonfá Plays and Sings Bossa Nova 1962 LP, CD
Brazil's King of the Bossa Nova and Guitar 1962 LP
O Violão e o Samba 1962 LP
A Voz e o ViolãoLuiz Bonfá e Norma Suely 1960 LP
O Violão de Luiz Bonfá 1959 LP
AmorThe Fabulous Guitar of Luiz Bonfá 1958 LP
Meu Querido Violão 1958 LP
BonfafáFafá Lemos and Luiz Bonfá 1958 LP
Ritmos Continentais 1958 LP
Violão Boêmio 1957 LP
Alta Versatilidade 1957 LP, CD
Noite e DiaLuiz Bonfá and Eduardo Lincoln 1956 LP
De Cigarro em CigarroLuiz Bonfá and Jorge Henrique 1956 LP
Luiz Bonfá 1955 LP
Also:
The Gentle Rain _ Soundtrack for the FilmLuiz Bonfá / Eumir Deodato 1965 LP
RioPaul Winter 1964 LP
Bossa Nova at Carnegie Hall 1962 LP
Orfeu da Conceição 1956 LP
More:
Enciclopédia Musical BrasileiraLuiz Bonfá e as Raízes da Bossa 2000 CD
Aloysio de Oliveira Apresenta Gênios do Violão: Garoto e Luiz Bonfá 1996 CD
On the Internet:
http://kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/~yasuoka/bonfa/
http://www.luiz.bonfa.nom.br
Sports
Final Leap
His dream was to become a soccer ace. For the boy with thin legs born in the
neighborhood of Casa Verde in São Paulo on September 27, 1927, this would never happen.
But Adhemar Ferreira da Silva would become famous anyway twice winning an Olympic gold
medal in the triple jump. He started his training in jumping at age 18. He won his first
prize in March, 1947, with a jump of 13.05 m, then breaking his personal best two months
later with a 14.22 m jump.
There followed a series of prizes and medals: São Paulo champion, then winner of the
Athletics Brazil Trophy. Guided by German coach Dietrich Gerner, he first participated in
the Olympics in 1948, in London. He came in 14th place, however. His superb
talent would be recognized in the next two Olympic Games. He won the Olympic gold medal
for triple jump in Helsinki, Finland, in 1952 (16.22 m) and again in Melbourne, Australia,
in 1956 (16.35 m).
Da Silva was the only Brazilian who was able to twice become an Olympic champion even
though Brazil has participated in the Olympics since 1920. The present world record in the
triple jump belongs to British Jonathan Edwards (18.29 m). American Kenny Harison who
jumped 18.09 m is the present Olympic record holder.
Adhemar died January 14 from cardiac arrest at age 73. The triple-jump champion was
buried to the sound of the National Anthem at the Chora Menino cemetery in São Paulo in
the Imirim neighborhood (north zone), in the same tomb where his wife and his son had been
buried. His body was carried by a fire truck in a 9-km procession through downtown São
Paulo. Among the 500 or so people who came for the funeral was Carlos Arthur Nuzman, the
president of COB (Comitê Olímpico BrasileiroBrazilian Olympic Committee)
Adhemar was born the son of railroad worker Antônio Ferreira da Silva and domestic
servant Augusta Nóbrega da Silva. The athlete started to develop all of his potential at
the São Paulo Futebol Club. Adhemar himself liked to say how he got interested in the
sport that would make him an Olympic champion: "One night, I saw an athlete
practicing for a different kind of sport. I asked what is it called? Coach Evald Gomes da
Silva told me it was the triple jump. I told him I'd like to try. Evald gave me a few
explanations and I made my first jump: 12.90 m. He was impressed and called Gerner
(Dietrich Gerner, the German coach)." He was 20 years old by then.
From then on, Gerner would be his coach and mentor. In 1952 in Helsinki, Adhemar was
continuously cheered by the public on a memorable day in which he broke the world record
for triple jump four times in a row and ended up getting the gold medal. Around 70,000
spectators gave him a standing ovation screaming his name: "Da Silva, da Silva, da
Silva." After he got his medal, the judge asked him to go around the field to salute
the public in the bleachers. Some people believe that his gesture gave origin to the
Olympic tour, the habit of athletes going around the stadium to greet the audience.
Adhemar was praised for the elegance with which he ran and jumped and for his graceful
movements, flights and landings. Tuberculosis ended his career in 1960. The habit of
smoking acquired at age 16 had already damaged his lungs.
The Olympic champion confessed that one of the mains reasons he practiced sports was to
maintain his physical appearance, and this vanity followed him till the end. He had a
special appearance as Death in Black Orpheus, the 1958 Marcel Camus's movie that
won the Cannes Golden Palm and an Oscar for Best Foreign Language film. When the athlete
died he was still in very good shape and didn't show his age.
Unlike many of his fellow athletes, Adhemar gave great importance to academic life
graduating in Law, Physical Education, Public Relations and Arts. He also became fluent in
six languages, English, French, Italian and Spanish, among them. During the '50s and '60s
he was a columnist for daily newspaper Última Hora. In several Olympic Games he
worked as a TV commentator. The gold medallist was the cultural attaché at the Brazilian
Embassy in Lagos, Nigeria, between 1964 and 1967.
As a way to pay his debt to athletics that gave him so much satisfaction, as he used to
say, Da Silva helped promote several projects, including a showcase example in Ponta
Grossa, state of Paraná, in which poor communities received sports complexes from city
hall. He used to say: "Sport, especially among the poor, is the sole and best way for
social advancement and for escaping violence and drugs."
Very active until the end, he led the UniSant Anna Sports Coordination from 1996, where
he helped create the Program to Help Sports, a plan to assist promising athletics students
in the fields and also in the classroom. Just last year he had joined the National
Commission of Athletes, a group created by Sports Minister Carlos Melles, to define the
federal policy on sports. Melles called Adhemar one of his gurus. "The first thing I
did when I accepted the Sports Ministry was to call Adhemar and Pelé for a talk," he
said. "Adhemar was my number one helper in the commission of athletes."
Even though he was not forgotten by Brazil and Brazilians, Adhemar used to say that he
was best known overseas. In some countries he was even pictured on postage stamps. In May
the athlete had received the Olympic Order, the International Olympic Committee medal
given only to the best athletes of all times. A new Brazilian sport medal will be named
after Adhemar and the COB president announced that a sports arena would be built his name.
When the International Olympic Committee paid homage to him in Sydney, Australia,
during the 2000 Olympic Games, he commented: "I am happy to be so remembered. I was
afraid that this would only happen after my death. Then, all that would happen would be
for someone to name an avenue after me."
All the Gold
1920Guilherme Paraense (shooting)
1952Adhemar Ferreira da Silva (track and field)
1956Adhemar Ferreira da Silva (track and field)
1980Alexandre Welter e Lars Bjorkstrom (yachting)
1980Marcos Soares e Eduardo Penido (yachting)
1984Joaquim Cruz (track and field)
1988Aurélio Miguel (judo)
1992Men volleyball
1992Rogério Sampaio (judo)
1996Jacqueline e Sandra Pires (beach volleyball)
1996Robert Scheidt (yacthing)
1996Torben Grael and Marcelo Ferreira (yachting)
Music
Desert Strawberry
What was your favorite song last year? IBOPE (Instituto Brasileiro de Opinião Pública
e EstatísticaBrazilian Institute of Public Opinion and Statistics) asked this all
over Brazil without suggesting any names to those being questioned. "Morango do
Nordeste," by Walter de Afogados and Fernando Alves, was the song most cited, being
preferred by 4 percent of the Brazilian public.
When that same question was posed to people with a college degree, "Sozinho"
by Caetano Veloso led with 8 percent of those with a higher education choosing that song.
Veloso was also cited by the general public coming in fourth place, although he shared
this distinction with another 11 other songs, which were also cited by 1 percent of those
interviewed.
The winning song, "Morango do Nordeste" (Northeast Strawberry), was recorded
in several rhythms, including country, pagode and axé. The lyrics tell the
story of a man from the backlands who falls crazily in love with a girl with alluring
eyes. Head over hills in love, the man confesses that he would do anything for and with
the beloved one, even going to war.
Gilberto Gil's "Esperando na Janela" (Waiting by the Window) won second place
in the list of favorite songs chosen by the general public. The next most-selected song
was "Amor sem Limite" (Boundless Love) by Roberto Carlos, with 3 percent of the
unprompted answers. Veteran romantic singer-composer Roberto Carlos also did well among
those with a college degree, getting an honorable third place. In this case he shared the
position with Gilberto who also got 4 percent of the votes.
Marisa Monte with her song "Amor I Love You" got the preference of 6 percent
of those with a higher education, which guarantees her a second place among those
belonging to that group.
Morango do Nordeste
Walter de Afogados/
Fernando Alves
Estava tão tristonho
Quando ela apareceu
Seus olhos, que fascínio!
Logo me estremeceu
Os meus amigos falam
Que eu já estou demais
Mas é somente ela
Que me satisfaz
É somente ela
Que me satisfaz
Você só colheu
O que plantou
Por isso que eles falam
Que sou sonhador
E digo que ela
Significa pra mim
Ela é um morango
Aqui no Nordeste
Tu sabes, não existe
Sou cabra da peste
Apesar de colher
As batatas da terra
Com essa mulher
Eu vou até pra guerra
Ah, é amor!
Ah, é amor!
É amor
|
Northeast Strawberry
I was so sad
When she showed up
Her eyes, what a lure!
It just made me shiver
My friends say
That I'm becoming a bore
But only she
Satisfies me
Only she
Satisfies me
You only gathered
What you planted
That's why they say
That I'm a dreamer
And I say what she
Means to me
She is a strawberry
Here in the Northeast
You know, it doesn't exit
I am brave man
Despite gathering
The land's potatoes
With this woman
I will even go to war
Ah, it's love
Ah, it's love
It's love
|
Indians
New Native Pride
Indigenous peoples surprised Brazil in the year 2000. In the northeast, southeast, and
northern regions, indigenous peoples and communities that had been forced to live in
hiding or to disguise their ethnic identity in the past because of the colonialist
repression, have shown that they are intent on resisting and building a different history
of Brazil. Old indigenous peoples have reemerged as well as urban indigenous communities.
Ten peoples that are not included in the records of official population censuses claimed
the right to have their ethnic identity respected and their lands demarcated.
The peoples in question and the places they live in are the following: in the north
region, the Náua in the National Divisor Mountain Range Park (state of Acre) and the
Tupinambá, Maitapú, Aipim and a Mundukuru community in the High Tapajós River (state of
Pará); in the southeast region, the Kaxixó in Martinho Campos and Pompeu and the Aranã
in the Jequitinhonha Valey (state of Minas Gerais); and in the northeast, another
Tupinambá community in Olivença and the Tumbalalá in Abaré and Curaçá (state of
Bahia), the Kalankó in Pariconha, the Karuazu in Água Branca (state of Alagoas), and the
Pipipã in Ibimirim (state of Penambuco). These indigenous peoples want Funai (Fundação
Nacional do ÍndioNational Foundation of the Indian) to recognize their ethnic
identity and respect their constitutional rights.
The indigenous peoples living in cities, who have been suffering acts of prejudice and
have been discriminated against by the surrounding society, resent the fact that Funai has
not registered their existence. According to official data, there are 366,778 indigenous
individuals belonging to 215 indigenous groups in Brazil.
According to the results of a survey carried out by CIMI and reported to the Human
Rights Committee of the Organization of American States (OAS), which covered the reemerged
peoples and individuals living in cities, the indigenous population in Brazil amounts to
551,210 people belonging to 225 groups. Of these, 358,310 live in villages, 192,000 live
in cities or their
outskirts, and about 900 live in isolation or have never been contacted by the agency
officially in charge of indigenous affairs.
Data provided by Funai suggest that there are at least 50 places in Brazil where
indigenous peoples and communities never contacted by the national society can be found.
It's still difficult to determine the exact number of reemerged peoples, since
reaffirming their ethnic identities involves a long process. It is likely that in the next
few years we will have news of other peoples and communities that had not previously
assumed their indigenous identity.
"You've got to overcome your fears to deal with this situation. In order to
survive, many indigenous peoples have mingled with established communities and have
assumed other identities, while others have simply denied their own ethnic origins. The
prospect of recovering traditional territories, and the examples set by other communities,
have encouraged many of these peoples to reassume their ethnic identity," speculated
Egon Heck, Cimi's executive secretary.
Officially, Funai acknowledges the existence of 563 indigenous areas. However,
indigenous communities want 178 additional locations to be included in this list. These
are areas claimed by reemerged indigenous peoples and communities that want to expand
their villages and/or areas that have been reoccupied by indigenous populations who
previously were forced off by invaders. Considering all such cases, there are 741
identified indigenous areas in Brazil.
Reoccupation actions have been furthering the demarcation process. Last year in the
southern tip of the state of Bahia, the Pataxó were the indigenous people that most
engaged in this kind of movement. Between March and April of 2000, four communities
reemerged as a result of their actions, namely, Aldeia Nova, Guaxuma, Águas Belas, and
Barra do Caí. All these villages are only waiting for the Technical Group that was set up
to demarcate the Pataxó indigenous area to complete its work, leaving the Pascoal Mount,
which was reoccupied in August 1999, within its bounds.
Like the Pataxó, six other indigenous peoples have decided to reoccupy indigenous
areas: the Kaiová (state of Mato Grosso do Sul), the Guarani (state of Santa Catarina),
the Tupinikim and Guarani (state of Espírito Santo), and the Xukuru and Kambiwá (state
of Pernambuco). The Guarani of the Araça'í indigenous area and the Pataxó of the Barra
do Caí village have been expelled from their traditional land. All the reoccupied areas
were invaded while they were being demarcated or even before they were officially
demarcated. Others have not been included in the official list of indigenous areas so far.
Reoccupation actions have been marked by violence and conflicts with the civil,
military and federal police departments, city halls, farmers, and gunmen. It's a reality
not likely to change, not even in the new millennium. "The new history of Brazil will
be built with the courage and determination indigenous peoples have shown already. This is
a new period in an old fight for respect for the identity of indigenous peoples,"
says Egon Heck.
This report was originally published by the Indigenist Missionary Council
(CIMI).
Send
your
comments to
Brazzil
 |