|
 They were practically unknown from people outside
the jail system until they staged the largest rebellion
Brazilian prison had ever heard of. Then, the PCC showed how
powerful they were by taking control of 29 prisons
for 26 hours in 19 different cities throughout the state of
São Paulo. For a time the authorities and the populace
feared that 30,000 inmates would state a huge
and terrifying mass escape. By Brazzil Magazine
This letter is in response to Gabriel Medeiros' letter printed in your last issue.
Gabriel, you chastised Brazzil magazine for emphasizing sex in the Brazilian
culture and added that it "gives a very skewed view on Brazilian culture." I am
an American living in Brazil (the opposite of yourself) and it is obvious that you haven't
been here in quite a while.
You haven't been here in so long in fact that you must have missed: "A Banheira do
Gugu" TV show, which has had porn stars and Playboy bunnies wrestling in a bubble
bath with male models and pop stars for over ten years (this is a family program shown for
three hours on Sundays); Domingão with Faustão with his hoards of scantily clad
ladies dancing behind his enormous figure for the entire three hour program (also shown on
Sundays); Uga Uga, which in its eight months run as the soap-opera at seven showed
in practically every episode men's butts and women's naked breasts; Globeleza in her
ten-year stint as the muse of Carnaval involving her twisting and turning throughout the
day, every day, wearing only a small triangle of paint on her most private of privates;
and the magazines Sexy, Brazil, Íntima, and many, many more showing
everything on the cover, plastered on every newsstand (no brown paper wrapping here).
I'm certainly not condemning Brazilian culture. On the contrary, it has led me to look
at my own inhibitions brought on by growing up in a more conservative culture (i.e. the
United States of America). I would suggest to you, however, that before you chastise Brazzil
magazine you come back to Brazil and remember exactly why the magazine prints what it
prints. It is, after all, your culture that Brazzil magazine is representing and
quite truthfully at that.
Benjamin Googins
Bengoogins@hotmail.com
Pretty Tongue
The Portuguese spoken in Brazil is simply lindo. Brazilian Portuguese is
beautiful because of the melodic sounds of words like Sapucaí, Jacarepaguá, and of
course saudade. Through my study of Portuguese literature and personal travels to
Brazil, I too have noticed the incursion of English into the many facets of Brazilian
culture. In fact, as Marta Alvim points out in her recent article, "English Spoken
Here", it is impossible not to notice.
Brazil has a history of receiving ideas from abroad, consuming them, and then in turn,
producing something distinctly national. This is a simplistic sketch of antropofagia,
an ideology that emerged during Brazil's modernist movement in the early 1920s. Today, the
permeation of English seems to be representative of a large trend, the devaluation of
Brazilian culture. What might explain this phenomenon? Some Brazilianists have proposed
the idea of a Brazilian inferiority complex, an insecurity that leads Brazilians to desire
and depend on things foreign.
Language is a Trojan Horse! People like Deputado Rebelo and organizations like the
MNDLP have a right to be concerned about the state of Portuguese in Brazil today. It is
alarming that President Fernando Henrique Cardoso is addressing citizens with speeches in
English. It is alarming that the UFMG (Universidade Federal de Minas Gerais) is excluding
the use of Portuguese in sponsored events. And yes, it is even more alarming that English
words are continually being adopted into Portuguese without being modified. This is
disturbing because it goes against the Brazilian anthropophagous spirit of creating
something anew. That is the spirit of Brazil. That is brasilidade.
Jean Marinho da Silva Pinner
University of North Carolina at Chapel Hill
Language in Question
Marta, I read with pleasure your paper and also your interview with Aldo Rebelo. I
liked both of them. The question you put to him are excellent. I expected him to answer
the way he did. He has a right to his opinions. I am pleased that he has modified his
position of the imposition of fines. I certainly agree that we have to improve the study
of Portuguese here in Brazil. I plan to show your paper and interview to colleagues and
students here in Brazil for debate.
In addition, I want to congratulate your and your editor for the articles in Brazzil
are very interesting. Do many teachers of Portuguese as a Foreign Language in the USA use Brazzil
in their classes? I would use it if I were teaching Portuguese as a foreign language.
John
Brazil, Via Internet
BBC Inquiry
I've just been looking at your brilliant website as part of my research for a new BBC
TV series called Ghetto Fabulous. As you can probably guess from the title, we're looking
for stories of over the top opulence from around the world! I'm currently trying to find
great examples of Ghetto Fabulous-ness in Brazil (shouldn't be difficult, I know!) and
would love to get some ideas from some experts in the field!
I know you must be busy, but I'd love it if someone might have the time just to go
through a few ideas with me. Please get in touch if you think you might be able to help,
and I can then send you more details about the show and the sort of thing I need! PS:
We're also looking for LA stories...
Caroline
Swing Productions/ BBC TV
United Kingdom
All and Only
Dear Mr. Gilman, I was delighted reading your article about Mitar Subotic Suba (Brazzil,
March 2000), and I would like to thank you for your good work. I was looking for a
complete Suba story, because he is a kind of forgotten artist in his native country,
Yugoslavia, where I live. Your article is, as far as I know, the only one found through
large research on the Internet. Your article is the only Internet-available guide to
Suba's music & work.
Suba is one of a few genius musicians who finally plotted Yugoslavia at the music maps
on the right way. There are a few of us still researching his recordings, guessing what
was hidden in his studio at the moment of the accident. Something beautiful and unique,
we're sure.
Nebojsa Krivokuca
Yugoslavia
Kid Matter
I'm doing some research about street children in Brasil. I already have a lot of
information and the more I read the more upset I get. I really need some more information,
some numbers and some new information about FEBEM and other organizations. If you have
anything at all, I would be so happy if you send it to me. I also have another question:
Do you know anything about the organization Happychild mission?
Sofia
sofiakopia@hotmail.com
Invitation
Hi there Bruce, I just finished reading your article on the 30th anniversary of
Tropicaliait was one of the best, most informative pieces I've read about the
movement in English. Congrats! I've been a fairly hardcore Brazilophile for about 20 years
and recently came back from three months traveling all over the country. (Do norte ao
sul...) I have many hundreds of CDs in my collection but I have a hunch you may have a
few thousand more! If you're ever in NY and would like to get together for a bate-papo,
I always enjoy meeting other folks who know the scene.
Michael Cowan
mncowan@hotmail.com
Inspirational
Daniella Thompson, I just want to sincerely thank you for the João Gilberto biography.
It was a fascinating and uplifting article.
Andrew Jenkins
Via Internet
The Words
Hi, I am from Peru and I adore listening to Brazilian music. I need the song lyrics for
"Meu Irmão" from Toquinho. Can you help me? My e-mail is yitamaurilia@hotmail.com. I'm going to try to
look on the Internet, but this is not easy for me because I don't have a computer.
Maria
Peru, Via Internet
Life Turn
I'm 16 years old. I'm a student in Brussels, in Belgium. I have adored the film Central
do Brasil. This film has changed my life and I was very impressed. I'm searching for a
website from the film or an e-mail address or a postal address for director Walter Salles
or the company Videofilms. It's very important for me.
David
Lasne, Belgium
That Taste
I really think that Brazzil magazine gives a flavor of Brazil to many Brazilians
who live in the USA and Canada. Make us feel a lot of saudades. Keep the good work
for your paisanos.
Professor Esdras Othon Leitão
Rancho Palos Verdes, California
Help Offered
I just came across the site Brazzil and found it very interesting. Brazil is
such a big country, such a beautiful country and so little is written and found about it.
I am a half French/half Brazilian woman living in the south of Brazil. I speak English,
French, Portuguese and Spanish. I do have a computer and a scanner too for photos. I'm
interested in helping, looking for anything about this country as I live here. But I'd
like to know what mostly interests the magazine so as to conduct my researches in the
correct way.
Jacqueline Cretiaux
cretiaux@yahoo.fr
Bahia Sight
If you or your viewers are interested, I've had images of my project. "Bahia in
1/15 of a second" accepted by Focalfix, a photography oriented website. The
gallery section of their website is devoted to fine art photography. They've selected
several images of mine which were shot during Carnaval in Bahia. These images were shot
with a long shutter speed in order to catch the excitement and perpetual motion of
Carnaval. To see these images go to www.focalfix.com and click on the gallery section.
Then click on J Brewer(Carnaval), to view the images. A lover of all things Brazilian.
Jonathan Brewer
lifestories@earthlink.net
Trucking News
I happened to run across your website while I was surfing on the Internet. I am looking
for some information on the Brazilian trucking industry. I also am researching the overall
Diesel and petrol consumption of the trucking industry. Do you have any other resources
that may help in gathering this information?
Michael
Via Internet
Trip Planning
I wish to subscribe to your magazine. Will send travelers check in mail. I also need
urgently an English-speaking contact in Belém. I am bringing a group of 25 travelers to
the Northeast in August and I need a bus schedule urgently to plan appropriately. We fly
to Belém and then tour overland to Sao Luís, then to Fortaleza and to Recife and finally
to Bahia and back to Belém in 17 days, but I need bus schedule and costs. No help so far
from agencies in Belém since they don't speak English. Many thanks.
Jan Westmaas
Via Internet
Indian Trade
We wholesale unique products to bird related retail outlets in the US. In the past, we
have been able to obtain Brazil nut seed pods through a group of missionaries, but with
poor quality control. Apparently, the missionaries acquired the pods from local natives
who collected them during the rainy season, took off the outer black shell leaving a light
brown nut. Then they cut slices wedge shaped slices around the outside of the shell to
expose the nut cluster. Sometimes the wedge cuts were too wide and the nuts fell out
during transport. Other times the nuts were spoiled and the individual brazil nuts inside
were not eatable.
We would like to work with the Pukanu villagers to obtain the seed pods for wholesale
distribution in the US. We know they are currently exporting nut oil so we feel that they
would have a sense of quality control that we are looking for. Could you help us by
directing our request to someone in the Pykany Trading Company who can speak English so we
can work out the details.
Kathy Turner
opemail@aol.com
Bahia Help
I'm a documentary filmmaker from England and I'm making a documentary film about capoeira
shooting this May. I'm trying to make contacts and find stories and events happening in
Bahia. I do not speak Portuguese and need help with the project. If you could contact me
for help I would be very grateful.
Moby Longinotto
tg@tgraham.demon.co.uk
Job Seeking
I am from Brazil and I am not sure if I could write in Portuguese, so I am writing in
English, just in case. Well, I would like to have some information about this magazine,
which I already had the opportunity to read. My sister lives in California and she is a Brazzil
subscriber. The magazine gives her a chance to know about the latest news about Brazil and
Brazilians. It provides her memories and the Brazilian way to remember.
I would like to know if there is a possibility of working for your magazine, since I am
graduated in Liberal artsPortuguese and Englishhere in Brazil. Besides, I'll
be leaving to the U.S. in March. For this reason, I thought of writing you guys to know
about this nice magazine and maybe the chance of working for it anyway.
Daniela de Deus
Brazil
Coffee Break
Hi. I am doing a paper for a school project and had a question I was hoping you could
shed some light on. Where do you see the future of coffee going in the industry and in
Brazil? Please send any replies to Jakway888@aol.com
.
Jen Katuran
Via Internet
Brazilian Romance
I was wondering if you could do me a favor. My girlfriend is from Brazil and she speaks
Portuguese and for Valentine's Day I wanted to write her a card telling her how much I
love her but I wanted to write it in Portuguese. I was wondering if I send you what I
wanted to say if you would translate it in Portuguese for me. I would really appreciate
this.
Scott Miller
Via Internet
Here Like There
I read with interest the article in the February issue titled "The Ghost of
Rio". While the author displayed great writing skills, I feel that there are too many
negative articles that paint a picture of Brazil as crime infested being written. As an
American that grew up in a tough neighborhood I can tell you first hand that the US crime
rate is high too. Most Americans don't even realize that crime infested Harlem is a
section of wealthy Manhattan. There is a poverty stricken neighborhood in walking distance
of the White House. I have spent considerable time in Columbia, Venezuela, Mexico and
Brazil. I use the same common sense safety rules that I use in the US and I have not had
any problems. I just wish that Americans would stop worrying about crime and poverty
abroad and take a look at their own problems!
Brian Coffee
Philadelphia, Pennsylvania
Super congratulations and many thanks to the Bay Area Brazilian Club and the other
sponsors of the 2001 Carnaval at the Galleria in San Francisco. It was fantastic. The
group SensaSamba and Aquarela were fantastic, playing non-stop for six hours. The
Brazilians and the whole crowd were maravilhosos. Só danço samba, só danço
samba...
Jay Trennoche
nvb@hawaiian.net
Preparing
I intend to visit your country after I get my degree in communications. I may be
visiting the Amazon while I'm there. I would like any information you may have on Bahia.
Carnaval takes place in late February or early March, so I will probably be arriving
during the summer. What's the weather like in Bahia in the summer? Please send any
suggestions on any websites or books about this. Any Portuguese classes you would suggest?
Or is it not necessary at this point? I won't be traveling until the summer of 2003. What
vaccinations will I need to get before I arrive?
Lisa Murphy
Wailuku, Hawaii
Deliberate Tourist
I am an African American Male Professional from NYC currently residing in Atlanta,
Georgia. I have been in love with your country for years. Your culture seems so rich. I am
looking forward to visiting as soon as possible.
Dwayne Jackson
Atlanta, Georgia
A Convert
Interessante a maneira como foi conduzida a entrevista com o senhor Aldo Rebelo.
Confesso que já tinha ouvido falar na proposta dele para o congresso, mas tudo me
parecia, como está bem exemplificado na reportagem, "paranóia da esquerda". O
fato é que tua matéria me fez abrir os olhos, pois há algum tempo luto por uma causa
bem mais simples e um tanto mais irritante: o mau uso da própria língua portuguesa por
falantes nativos.
A Internet está abarrotada de textos ditos "jornalísticos" com erros
lamentáveis de construção, sintaxe, ortografia, etc. O fato é que a investida do
senhor Rebelo já não me parece tão absurda, pois, como ele mesmo diz, uma coisa é
usar, outra é abusar. Ainda mais se falarmos em termos "oficiais", quando
órgãos do próprio governo desrespeitam a língua e abusam dos estrangeirismos.
Eapesar da suspeita da minha opinião, por ser brasileiroa língua portuguesa
é tão rica e tão bela que torna-se ainda mais triste o fato de estar sendo
vilipendiada. Ponto pra ti, por ter levantado a questão, e parabéns pela reportagem.
Dante
Brazil
TV Pioneer
Como pode ser esquecido o memorável Ayrton Rodrigues? E seus fabulosos shows de TV, Almoço
com as Estrelas e Clube dos Artistas? Afinal, Ayrton Rodrigues é parte de um
patimônio nacional, começou junto com a TV. Por favor, meus caros amigos, não deixem
essa grande porção da história para trás, é preciso comunicar abertamente, fazendo
juz àqueles que fizeram parte da nossa história brasileira.
Via Internet
I Will Be There
Oi Adorei ver todos os comentarios das escolas de samba. No próximo ano eu irei ver
pessoalmente. Todos os anos temos aqui em Hollywood no Palladium e eu vou para matar a
saudades. Nao é igual nunca, mas se pode brincar um pouco.
Deodette Drago
Los Angeles, California
Help!
Salve, mi chiamo Elfrida e vi scrivo dall'Italia mi servirebbe un vostro aiuto! Se e
possibile per voi spedirmi la lista di tutti i club esclusivi e privati del Brasil? O se
avete un indirizzo URL dove posso trovarli! Vi ringrazio per la vostra cortesia.
Elfrida
chrysten@adriacom.it
Can't you
find Brazzil at your Brazilian consulate?
Don't ask us why, ask the consulate. |
Send
your
comments to
Brazzil
 |