Brazzil

Since 1989 Trying to Understand Brazil

Home

----------

Brazilian Eyelash Enhancer & Conditioner Makeup

----------

Get Me Earrings

----------

Buy Me Handbags

----------

Find Me Diamond

----------

Wholesale Clothing On Sammydress.com

----------

Brautkleider 2013

----------

Online shopping at Tmart.com and Free Shipping

----------

Wholesale Brazilian Hair Extensions on DHgate.com

----------

Global Online shopping with free shipping at Handgiftbox

----------

Search

Custom Search
Members : 22767
Content : 3832
Content View Hits : 33092071

Who's Online

We have 596 guests online



Velloso with a J PDF Print E-mail
2001 - March 2001
Friday, 01 March 2002 08:54

Velloso with a J

They were practically unknown from people outside the jail system until they staged the largest rebellion Brazilian prison had ever heard of. Then, the PCC showed how powerful they were by taking control of 29 prisons for 26 hours in 19 different cities throughout the state of São Paulo. For a time the authorities and the populace feared that 30,000 inmates would state a huge and terrifying mass escape.
By Brazzil Magazine

Successive waves of powerful percussion emanated from Praça do Reggae, or Reggae Square, in the dark heart of Pelourinho Monday night, 29 January. The forceful nature and overwhelming momentum of each wave seemed to echo and re-echo the pain and suffering of African slaves. Successive rhythms lulled and seduced my senses until their undertow had pulled me far from safe harbor. I fell completely under their spell.

Praça do Reggae lies under a long shadow cast by Igreja da Nossa Senhora do Rosário dos Pretos 1; a church constructed by black slaves when Salvador was still capital of Brazil and the only church in Pelourinho historically open to blacks. Masses are still conducted there for blacks, employing distinctively African forms of musical expression such as the Timbau and Agogô.

Danielle Valim and I were attending a rehearsal of the Carnaval bloco Cortejo Afro, founded by Jota Velloso and Roberto Mendes, the man with whom Jota composed his first song. The title "Cortejo Afro" is taken from the tradition of sublimating to kings; to "court" royalty by honoring them, by acknowledging their power and authority, by offering up gifts and praise. In this way the Cortejo bloco honors, reveres and celebrates the influence, impact, contributions and authority of African cultures that were forcefully relocated to the New World.

Cortejo Afro is also contributing to appreciation of the historically bittersweet character offered by the legacy of African communities in northeastern Brazil. The bitterness of African slave trading is giving way to a widespread realization of the importance of African religious and cultural practices that have been so well preserved there. Life in some quilombos 2 in outlying areas has changed very little in hundreds of years. And other African inspired traditions, a product of miscegenated cultures, were established and are contributing to a rebirth of African pride and purpose in the world. So this is an irony, that the bitterness of sugar slavery should have, in the end, borne a sweet fruit. This fruit, with the help of sponsors like Jota Velloso and Mariene de Castro, echoes the past greatness of African dynasties.

Dani and I were attempting to honor Kirsten Weinoldt's request 3 to call on her friend Jota, the 40 year old nephew of Caetano Veloso 4 and Mariene, a music artist and Jota's 24 year old wife. The sheer volume of the sound, and the madness of the crowd there, made discussion all but impossible. But Jota assured us we could meet after the proceedings and, besides, we were enjoying the performances. Included were many old sambas from Bahia and many songs of Afoxé 5. One of my African Brazilian favorites, "Noite de Temporal", was sung. There is a mournful quality about that song that draws me close to it; especially the version Virginia Rodrigues recorded on her breakout CD Sol Negro. Other songs included Afro Bloco Ile Aiyê's anthem and some works of Gilberto Gil, including "Xodó".

Aloíso Menzes, who regularly appears on stage with Mariene, performed many works associated with Blocos Afro and Blocos Índios such as "Negrume da Noite" and "Ilê é Ímpar". This latter selection was co-written by Cortejo Afro president Alberto Pitta and Aloíso. Guitarist Robson Leal, who also works with Mariene, performed, as did Paulo Dáfilin, an acoustic guitarist and violinist who backs up AXÉ diva Daniela Mercury and has produced some of her music. Paulo also backs up Vania Abreu and Caetano's sister (Jota's aunt) Maria Bethânia. He recently produced Aloíso's first CD, Diamante Verdadeiro.

Sarajane, famous for blazing the AXÉ trail before Daniela Mercury elevated that form of music and culturally institutionalized it, performed. Though not the household name she once was, Sarajane is redefining herself as a performer; now focusing on her interpretations of older works and classic Bahian sambas. She opened with a sparkling rendition of "Não quero dinheiro" (Tim Maia), and reappeared throughout the night to reenergize the crowd. Ninha 6 the main singer for music group Timbalada 7 performed many of their standards. But, hands down, the most sustained, impressive and energetic performance of the night came from Mariene, who seems immune to exhaustion. Even at the very end of the night Mariene was leaping and exhorting her fellow performers and the crowd.

I'd closely observed Jota throughout the night as rehearsal had unfolded, and was impressed by his calm and business-like demeanor. Watching him, I recalled from a documentary that Paul Simon had conducted himself similarly while organizing a rehearsal. I was curious to see how, if at all, Jota mirrored Caetano. Once the evening's performances were concluded Jota, Mariene, Danielle and I drove around Salvador looking for an open-after-midnight restaurant with a suitable atmosphere for informal discussion. Unable to find what we were looking for, Jota recommended we meet for lunch the following day at restaurant Vital 8 in Pelourinho; a suggestion we were more than happy to oblige.

I quickly learned, over seafood and an água tônica, that anything Jota might lack in terms of Caetano's poetic genius as a composer, lyricist, singer and/or performer he more than compensates for with an extraordinary talent for organizing and inspiring people to effectively develop ideas to fruition. It was just too easy to want to view Jota as living under the shadow of his revered uncle Caetano and aunt Maria (Bethania). I wanted to probe this with Jota, but felt awkward making an approach. Jota, though, was completely at ease discussing the issue. He made it clear he never had any problem with "being a Velloso", and added "no one ever questioned my work". "Of course" he said "some newspapers would point out" that he was the nephew of Caetano and Maria Bethânia, "but at the same time any influence was more positive than negative. People and the media were curious and came out to see my work". Jota has performed two shows himself in Salvador, and opened each by acknowledging the example that Caetano and Maria set not only for himself "but for an entire generation". "Some people with famous relatives" Jota said "seem to wear a mask to try to hide the connection, or consider being so connected a burden", but Jota is "only grateful" for who he is. Among his family, he noted, are so many great personalities that his goal is only to make them happy. "These people gave me so much joy and happiness" said Jota "that when they express admiration for my work it makes me happy too".

Jota indicated that he wants to reveal the music of Bahia, especially forms that are less well known to the outside world. I asked him if he thought he, Caetano, Virgínia Rodriguez, Marisa Monte and others were formulating a Brazilian music preservation movement. Jota characteristically sidestepped accepting any credit by referring back to the Tropicalismo movement, so prominently associated with Caetano and Gilberto Gil. "Tropicalismo" said Jota "unintentionally began regenerating traditional music by incorporating it into newer compositions". Throughout our conversation Jota repeatedly inferred that his own efforts were merely an extension of the earlier successes of others.

So what, if anything, bothers Jota? "The injustice of the mechanics of current practices related to the marketing of music". That and the pressure applied to artists "are negatively impacting creativity, quality and the development of new music forms and new talent". "What makes people famous today", he says, "is nothing like what took place in the era of Tom Jobim". His assertion that commercialism and corruption have overwhelmed the industry echoed complaints I've heard from other Brazilian music artists in previous interviews and discussions. Jota and Mariene believe that what they're doing, the type of work they record and sell, "is running completely against the tide of what is being promoted today". Mariene complained that "tactics employed by promoters are vicious". "When simple people have access to the work we are doing", Jota and Mariene say, "they like (it)".

The term "jabá" surfaced in our conversation. In this context, I learned, jabá is a nickname for illegal money; money passed under the table. "Payoffs" they said "are contingent not only on the work of certain performers being promoted" on targeted media outlets, but "also on seeing to it that the work of other performers goes unheard". The media, they asserted, even seemed to have established a scale to assign the cost of playing a particular work or artist a particular number of times. "More well known radio stations" they say "charge more money, and there is an enterprise, like a Mafia, that helps to create a monopoly for their preferred artists". One such agency, said Mariene, "controls eight artists. It's all very well organized".

Mariene relayed the story of a young female performer who "began to make a name for herself and naturally wanted to leave the band and strike out on her own". Four weeks before Carnaval, the agency agreed to let her go. But then "they brought in a replacement whom they intensively promoted to shift attention from the girl who left the band. They made every effort to see that the new girl became instantly famous in order to overwhelm any work of the old girl. The old girl quickly slipped into obscurity".

Jota and Mariene also decry that "some blocos select girls for their European features 9, voices and body types so that you would believe they are actually an European bloco". Mariene herself has emerged from the environment that she and Jota describe. But working with Jota she is now completely independent of the record labels and cherishes her freedom. Now she only performs what she chooses to perform. "It's very difficult" she says, "with a family, to try to succeed under the pressures "of the Brazilian music industry." How do they succeed I wondered out loud.

Jota and Mariene, I learned, don't survive only on the income of their music enterprise. Jota is a veterinarian who currently receives income from a state agency charged with inspecting food. For fourteen years Jota had a veterinary clinic in his home community of Santo Amaro caring for small animals. But now he works out of his home in Salvador and only responds to few requests to treat animals. In 1983 Jota moved to the state of Rio de Janeiro intending to work with milk cows, but felt such saudades that he returned home after only five months. That's when he established his clinic in Santo Amaro. Jota, now 40, started in the music business in 1985 when he composed his first song with Roberto Mendes, his current partner in Cortejo Afro.

I asked Jota about his recent tribute CD to Riachão, titled simply Riachão. I listened to every one of the 19 selections on Riachão. At times it reminded me of Buena Vista Social Club in that it represents a regionally (nordestino Brazilian) specific form of music infused with folkloric and cultural material that was, in this case, performed by an icon of that form in its own element.

Riachão, said Jota, "is more happy than Batatinha", his earlier commemorative work, and that seems to be the case. Not very long ago I was introduced to the happy saudades of the forró 10 music performed by Flavio José 11. Riachão also performs forró I observed, "Vida da Semana" being an example on the new CD. "This type of music was played before the time of TV" Jota responded "as the opening music to the daily programming of radio stations". A stanza in "Vida da Semana" refers to "seca-gás" or "end the gas"; an obscure cultural reference to someone who wants to date but never marry. Riachão and forró, it seems, sometimes reveals the dry humor of people who struggle to survive in a harsh environment.

Throughout the CD Riachão exhibits the old samba tradition of speaking before singing. And the samba style of Riachão, Danielle noted, is samba de roda, the old samba of Bahia with small quick steps backward. "Everyone in the south says that Bahians samba backward" she said, and they don't emulate it. "Cariocas", she said, "do partido alto samba, which is only forward, and a third form is afoxé samba, which is to dance while making the movement of waters". The more we talked and, later, the more I listened to Riachão, the more I realized the importance of Jota and Mariene's work; and the work that others in Salvador and Marisa Monte is doing in Rio 12 to sustain Brazilian culture by preserving its musical heritage. I also increasingly sensed Jota and Mariene's commitment to society. I told Jota I was beginning to suspect that their compassion for the less fortunate in Brazil had something to do with the character of their work.

"I came to become so concerned by mistake" Jota pleaded. He and Mariene know the priest of the Igreja da Nossa Senhora do Rosário dos Pretos, and Jota has had this idea of making a CD from the mass at that church. It would include local grupos or blocos performing alongside the children of a special program started there by the predominantly Italian Jesuit priests. The program is called Sementes do Amanhã, or Seeds of Tomorrow. Jota related that not long ago an orchestra had come from Bonn, Germany, to perform with the children in a series of benefit concerts. On the very last day of performances a problem prevented the orchestra from participating and the priest asked Mariene to step in and perform with the children in its place. That performance was more well received than the earlier ones involving the German orchestra. The spontaneity was regaled and the performance was regarded a huge success.

Jota and Mariene later accompanied the children on an eight city tour in Italy and are continuing their work with the children and the church, all of whom are orphans. Mariene is coordinating that effort. They recorded some of the performances in Italy, along with some in Bahia, on a special CD that was something like a demo. Only 400 copies were produced and they quickly disappeared. Unlike that CD, it seems unlikely that Jota and Mariene will soon disappear from the Brazilian music scene and/or from their efforts to improve Brazilian society. That's good news for anyone interested in music and constructive social engagement in Brazil.

1 The church of Saint Rosary of the black

2 Quilombos are communities that were established by escaped slaves in Brazil. Many such communities have continued to exist up to the present time.

3 Kirsten Weinoldt is a frequent contributor to Brazzil magazine.

4 A short explanation from Kirsten Weinoldt regarding the difference in spelling of the last name of Jota and the last name of Caetano: Some years ago the rules of Portuguese were officially changed to eliminate double consonants EXCEPT where pronunciation was affected. Thus, Caetano followed the new rule and changed the spelling of his name, and the others didn't. It wasn't personal preference but rather a wish to "go with the times" on Caetano's part. Thus, passado is pronounced with a clear sounding s and pesado with a z-sound.

5 Group that performs candomblé inspired songs

6 "Ninha" would normally be a nickname for a woman, but in this case it refers to a man.

7 Timbalada's "home" is the world class performing facility Carlinhos Brown established in Candeal ghetto in Salvador da Bahia.

8 Vital is a restaurant that serves traditional dishes of the region of Recôncavo, where Santo Amaro, the city of his family and where Caetano was born is located.

9 This is not to assert that there are actually any Europeans among the candidates, but rather to suggest that girls who have features considered "passably European" are sought out to perform in the Carnaval grupos. Daniela Mercury, with her European ancestry, long, straight black hair and slim, very full mouth exemplifies the ideal candidate in this case. The formation of blocos with people from higher classes of society (and their more Euro like features) helps to facilitate a form of class based social segregation rooted in racial discrimination. Although the population of Salvador da Bahia is overwhelmingly black and mulatto, blacks are rarely seen in movie theatres and few are seen on airplanes.

10 Forró is said to be a bastardization of "for all". This music form is associated with the cultures that evolved in the dry areas of northeastern Brazil often referred to as the caatinga and the sertão. Quadrillas, or dance troupes, perform choreographed steps similar to square dancing; particularly at the time of the Festa de São João ("Festival of Saint John") in June. See next end note.

11 Reference my September 2000 article "But we Survived!"

12 Marisa produced the Tudo Azul CD last year commemorating the work of one of Rio's most famous Samba Schools ("Old People of Portela").

The author is a freelance photojournalist and regular contributor to Brazzil. Phillip has an extensive Brazil Website at http://www.iei.net/~pwagner/brazilhome.htm   that includes photographs, recipes, information on the unique Afro-Bloco movement in Salvador, Bahia and more. He can be reached by e-mail at pwagner@iei.net

Send your
comments to
Brazzil



Add this page to your favorite Social Bookmarking websites
Reddit! Del.icio.us! Mixx! Free and Open Source Software News Google! Live! Facebook! StumbleUpon! TwitThis Joomla Free PHP
Comments (0)Add Comment

Write comment

security code
Write the displayed characters


busy
 
Joomla 1.5 Templates by Joomlashack