 |
Guest
Anonymous
|
What do "cafajeste" and "canalha" mean? I know the American equivalent is "bastard" but does that imply someone who just breaks dates, doesn't call, etc., or much worse???
|
Total Posts: 211 | Joined Dec. 2002 | Posted on: 10:19 am on Jan. 13, 2003 | IP
|
|
Ze
Junior Member
|
"Cafajeste" is used more toward chauvinistic atitudes, whereas "Canalha" is used to describe a lack of morals.
|
Total Posts: 93 | Joined Jan. 2003 | Posted on: 11:39 am on Jan. 13, 2003 | IP
|
|
Guest
Anonymous
|
Depending on the tone of the voice and the context (let's say, during playful sex) these terms could be quite endearing, something like, "you little devil!" (Edited by Guest at 11:56 am on Jan. 13, 2003) (Edited by Guest at 12:41 pm on Jan. 13, 2003)
|
Total Posts: 211 | Joined Dec. 2002 | Posted on: 11:53 am on Jan. 13, 2003 | IP
|
|
fernandobn
Junior Member
|
By definition Cafajeste mean a low dishonest offensive person and Canalha mean mob, rabble, the masses Most of the times people use interchangeably, but Ze pointed a very interesting meaning of the words.
----- Fernando B.
|
Total Posts: 55 | Joined Dec. 2002 | Posted on: 12:53 pm on Jan. 13, 2003 | IP
|
|
Adam
Junior Member
|
So one could say that Brent & posse are Canalhos?
----- Tchau
|
Total Posts: 64 | Joined Dec. 2002 | Posted on: 1:04 pm on Jan. 13, 2003 | IP
|
|
Guest
Anonymous
|
You could say that (you could say nicer things too!) but it would be Eles são canalhAs. (canalha seems to be used almost exclusively for men, but it has no masculine ending, like you wrote: canalhO.)
|
Total Posts: 211 | Joined Dec. 2002 | Posted on: 1:25 pm on Jan. 13, 2003 | IP
|
|
Guest
Anonymous
|
Thanks for the replies! I wanted to ask because my Brazilian friend warned me about a Brazilian guy I've been dating- she called him both cafajeste and canalha. Treats me well, although he has "forgotten" about our dates several times. A little chauvinistic but he's not from the city (from MG). Now I don't know if I should trust him...Brazilian men don't have a wonderful reputation here in America, you know!
|
Total Posts: 211 | Joined Dec. 2002 | Posted on: 2:28 pm on Jan. 13, 2003 | IP
|
|
Ze
Junior Member
|
Blame the mineiros for this...
|
Total Posts: 93 | Joined Jan. 2003 | Posted on: 4:19 pm on Jan. 13, 2003 | IP
|
|
Guest
Anonymous
|
why do you say that? he's maybe a little traditional but very kind... muito simpatico
|
Total Posts: 211 | Joined Dec. 2002 | Posted on: 8:57 am on Jan. 14, 2003 | IP
|
|
Ze
Junior Member
|
Just to post an ignorant, offensive opinion of mine.
|
Total Posts: 93 | Joined Jan. 2003 | Posted on: 9:49 am on Jan. 14, 2003 | IP
|
|
Guest
Anonymous
|
but do cafajestes wear condoms?
|
Total Posts: 211 | Joined Dec. 2002 | Posted on: 2:01 pm on Jan. 17, 2003 | IP
|
|
Adam
Junior Member
|
Ok, so I think I asked this question in the old forum a long time ago. It seems brazilians are playing a trick on me, lol. When saying a word with the letters "de" at the end, is it pronounced "g?" (like On-g or Cida-g)Everytime I ask a brazilian about this, one will tell me "g" is correct, but the next person I ask, will tell me that "de" is "de" and there is no change in the pronounciation. Would someone like to settle this for me? My opinion now is, this varies depending on what region youre from.
----- Tchau
|
Total Posts: 64 | Joined Dec. 2002 | Posted on: 10:57 am on Feb. 8, 2003 | IP
|
|
Guest
Anonymous
|
You are right, Adam People from Rio and neighborhood will say cidagee while someone from Paraná or Santa Catarina is more likely to say cidade. Keep geeing
|
Total Posts: 211 | Joined Dec. 2002 | Posted on: 2:20 pm on Feb. 8, 2003 | IP
|
|
Adam
Junior Member
|
I know the word "portugues" isnt capitalized. For those living in Brasil, does one capitalize the word "Brasil/Brasilian?"
----- Tchau
|
Total Posts: 64 | Joined Dec. 2002 | Posted on: 1:14 am on Feb. 13, 2003 | IP
|
|
Estudante de Ingles
Newbie
|
Adam: In portuguese: We have português, brasileiro, argentino etc... We have Portugal, Brasil, Argentina. Capiche?
----- "nós gatos já nascemos pobres porém já nascemos livres"
|
Total Posts: 22 | Joined Feb. 2003 | Posted on: 7:49 am on Feb. 13, 2003 | IP
|
|
castanha
Newbie
|
Adam, i assume you're monolingual?
|
Total Posts: 12 | Joined Jan. 2003 | Posted on: 8:40 am on Feb. 13, 2003 | IP
|
|
Adam
Junior Member
|
If you want to call it that. I dont speak fluently in another language, but I have a good grasp of spanish, italian, russian, and now Im learning portugues. If someone is speaking in one of these languages I can understand what they are talking about.
----- Tchau
|
Total Posts: 64 | Joined Dec. 2002 | Posted on: 9:48 am on Feb. 13, 2003 | IP
|
|
castanha
Newbie
|
then you should know that in the Portuguese language, as in other Romance languages, the names of languages and nationalities are not capitalized- portugues/a ingles/a alemao/alema
|
Total Posts: 12 | Joined Jan. 2003 | Posted on: 12:15 pm on Feb. 14, 2003 | IP
|
|
Adam
Junior Member
|
if you re-read my first post about this question, I say, "I know the word "portugues" isnt (castanha, this means a combination of "is" and "not" capitalized. For those living in Brasil, does one capitalize the word "Brasil/Brasilian?" My italian teacher said these arent capitalized when dealing with french and italian, and he assumed, but was not sure on portuguese.
----- Tchau
|
Total Posts: 64 | Joined Dec. 2002 | Posted on: 8:00 pm on Feb. 14, 2003 | IP
|
|
 |