Brazzil

Since 1989 Trying to Understand Brazil

Home Info November 2004 <i>Central do Brasil</i> Is Brazil Searching for Its Innocence

----------

Brazilian Eyelash Enhancer & Conditioner Makeup

----------

Get Me Earrings

----------

Buy Me Handbags

----------

Find Me Diamond

----------

Wholesale Clothing On Sammydress.com

----------

Brautkleider 2013

----------

Online shopping at Tmart.com and Free Shipping

----------

Wholesale Brazilian Hair Extensions on DHgate.com

----------

Global Online shopping with free shipping at Handgiftbox

----------

Search

Custom Search
Members : 22767
Content : 3832
Content View Hits : 33084534

Who's Online

We have 593 guests online



<i>Central do Brasil</i> Is Brazil Searching for Its Innocence PDF Print E-mail
2004 - November 2004
Written by Joe Lopes   
Tuesday, 30 November 2004 10:45

Central Station - Central do BrasilFor film-lovers, Walter Salles’ Central do Brasil not only encapsulates the sum total of their collectively shared movie experiences but, in the sometimes coarse language of Cinema Novo, continues to present modern audiences with the pathetic “true face of Brazil.”

A dark-skinned boy dashes from a railroad station in Rio de Janeiro after having stolen a woman’s purse. The two bosses who “run” the station catch up to him along the train tracks, which the boy uses to make good his escape.

We see the trio in long shot, the voice of the thief heard faintly over the clamor of iron on rail, much as we would experience it in real life. We barely make out what he tells the two men, one of whom points a gun to the nervous thief’s head.

After a brief moment, we are finally able to discern the boy’s words as he begs not to be shot, but the men are unmoved by his pleas.

We next hear the muffled sound of a revolver and the body of the boy going limp as he slumps over the tracks, where he is summarily executed for his pitiable act of desperation.

In another part of Rio, a beautiful, middle-aged woman dives off a rock formation in the center of Guanabara Bay. As she nonchalantly swims away, the soundtrack blasts out a lilting bossa nova beat, while the sun rises slowly over the panoramic horizon in all its Technicolor glory.

Both of these scenes take place in the same controversial metropolis, but one would hardly know it from the two treatments given above.

As English author Charles Dickens once so pungently described the atmosphere surrounding pre-Revolutionary Paris in A Tale of Two Cities, it is indeed the best of times and the worst of times for Rio de Janeiro, a modern-day Sodom and Gomorrah, currently undergoing just such a turbulent period of crime and violence amid the bountiful plenty – only this tale is of a city with two polarizing viewpoints.

The first scene depicted comes early on in director Walter Salles Jr.’s masterly Central do Brasil (Central Station, 1998), the winner of over 50 international movie awards.

It’s a jolting one, to be sure, but we do not sense the initial wave of disgust we should feel towards it until much later, when the cumulative effects of other equally compelling images begin to build and unfold, one after the other, so that we are literally numbed by the many harsh actions brought to bear upon the wretched lives of Brazil’s neglected underclasses.

The second scene also occurs early on, but it appears in Bruno Barreto’s pompously overblown Bossa Nova (1999), a movie that tries desperately to hold on to a highly fantasized picture of beachfront Rio, as seen through rose-colored lenses – which is probably the way most Cariocas would like their favorite haunt to be viewed.

Both Brazilian films received wide circulation in the United States, and both generated an unusually large amount of critical commentary from moviegoers.

But considering the economic and social climate of Brazil in general – and of Rio de Janeiro in particular – it is worthwhile to revisit the award-winning Central do Brasil, in the harsh light of the country’s current state of combativeness. 

The Plot Thickens

The story begins at a railroad station of the same name that serves as a physical and allegorical drop-off point for poor illiterates from the Northeast. They come to the crowded urban center in search of a better life for themselves and for their families.

(Author’s note: Instead of the more familiar Central Station, I have chosen to use the Portuguese title, as it more accurately reflects the director’s intention of giving needed prominence to the film’s various locales, in a quasi-Brazilian imitation of Joseph Conrad’s Heart of Darkness.)

Many of these new arrivals go to retired schoolteacher Dora (played by Fernanda Montenegro), whose little makeshift writing booth is located within the bowels of the train station itself.

Dora is a surly older woman, her outward sarcasm and gruffness masking a lifetime of loneliness and loss. Her very name means “pain”, and she has plenty of it to spare; it can also mean “to adore” or “to love” – something Dora has certainly lacked in her life but which she eventually gains a full measure of towards the end.

She serves as the Northeasterners’ surrogate analyst and confessor, transcribing their thoughts, dreams, desires and disappointments into elaborate handwritten letters, few of which ever get mailed.

One day, a mother Ana (Sôia Lira) and her nine-year-old son drop by the booth. Dora dutifully takes down the mother’s terse discourse, which is full of bold rebuke for her philandering husband Jesus (!), who has abandoned her to take up with another woman.

The next day the mother returns with her son, but this time her heart brims over with forgiveness and compassion for having offended her irresponsible spouse. She dictates another letter to Dora, a kinder and gentler one, which the schoolteacher then proceeds to write down – in between condescending looks at the pair.

Satisfied with the results, Ana pays her fee and leaves, only to be killed moments later by a bus while attempting to traverse a busy downtown street.

One of the more fascinating aspects of the film is the way in which Salles takes supposedly disconnected references from American and Brazilian cinema – in this case, from Susana Amaral’s A Hora da Estrela (The Hour of the Star, 1985), based on the novel by writer Clarice Lispector – and repositions them subliminally, so as to link relevant thematic material in the eyes of the audience.

Here, he reminds us of the shock we felt when, at the end of A Hora da Estrela, a naïve Northeasterner named Macabéa (the wonderful Marcélia Cartaxo) is killed by a speeding car just as she too is crossing the street – at the exact moment that the purposelessness of her dull life in São Paulo is finally given some meaning.

It’s almost as if the plotline of the underrated Amaral piece was continued in that of Central do Brasil, but with a different actress assuming the role of the doomed mother.

This notion is doubly compounded in the not inconsequential casting of Fernanda Montenegro, who, in A Hora da Estrela, played Macabéa’s caustic landlady. 

Dejected and alone, Ana’s surviving son Josué (Vinicius de Oliveira) goes back to Central Station, the only home he knows, in the blind hope of finding his long-departed father, who lives somewhere in the Northeast – or so he’s been led to believe.

After several attempts to rid herself of the pestering lad, including selling him outright to a suspicious couple for the price of a television set – a vicious social indictment of Brazil’s consumptive consumerism, and a knowing poke at Judas’ own betrayal of the innocent Christ – the reluctant Dora is sufficiently prodded into taking Josué on an extended road trip through the arid backwater regions of the country, a journey that will change both of their lives forever.

This return of the Northeastern native to his place of origin, after having suffered a series of indignities, among them high unemployment, social injustice, humiliation, bias, discrimination, lack of educational opportunity, and economic stagnation in the South, has been borne out in the publication last June 2003, by the Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (Brazilian Institute of Geography and Statistics), or IBGE, of the Year 2000 Census results.

The Census conclusively documented the changing migratory patterns of the impoverished Nordestino as, not surprisingly, having departed the “progressive” Southeast for his allegedly backward, underdeveloped homeland.

According to the IBGE, more than 36 percent of the nearly 5.2 million Northeastern migrants that had moved, in 1995, to Brazil’s Southernmost states had, by the year 2000, actually left the area to return to their rightful birthplace.

The movie’s illustration of this reverse exodus, shown as the search for individual identity as well as for one’s long-lost family connections, is a most perceptive and revealing one by the director, in view of these more current socio-economic findings.

In Walter’s Own Words

Salles expressed it best himself in a 1998 interview for Sony Pictures, the American distributor for his multinational film project: “The question of the search is really important in this film. We’re talking about the woman who searches for her lost feelings and a boy who searches for his father.

“Since the Greeks, we’ve always been concerned with the idea of getting back to the place where we come from – to try to understand who we are.

“This is the boy’s plight, but what the two of them discover is not only the family at the end of the film, but the importance of companionship, friendship and understanding.”

The director went on to note: “There are several themes I wanted to explore, but the main (one) was the desire that people have to communicate – to express their emotions and feelings – and sometimes their inability to do this.

“Dora has lost the capacity to communicate with everyone, including herself. She has lost her feelings and cannot respond to any desire anymore. She leads such a cynical, self-contained life that she is incapable of sharing with others –and that includes sharing (the) possibilities that life can bring you.

“When she is confronted with this nine-year-old boy that just lost his mother, she is obliged – against her will – to give up the security of her egotistical, confined existence. For the first time, at the age of 67, the boy brings to her the possibility of living life to its fullest. The film is about the ability to start all over again at that advanced age.”

As another Dickensian creation, the crabby and miserly Ebenezer Scrooge, once so eloquently embodied, one is never too old to change one’s desultory outlook on life. Indeed, just minutes before she meets her sad fate, even Josué’s hard-pressed mother is able to practice a rudimentary Christian charity towards her mischievous mate.

Only the poor thief at the beginning of the film is refused any pardon for his sin – a rather cruel commentary by Salles on Brazil’s so-called “vigilante mentality.”

After having discovered his genuine Northeastern roots, the young Josué now finds that Dora has left him and gone back to Rio for good.

He runs down the empty street, in a vain attempt to head off his friend – it’s another cinematic moment, straight out of George Stevens’ Western classic Shane – only there’s no cry from the child for the title character to come back, just a momentary look of despair that, more precisely, turns into one of hope fulfilled.

Similarly, as Dora boards the bus that will take her back to face her errant ways, the tears she sheds are not those of regret but for something more concrete and life-affirming: the rediscovery of her own lost purpose in life and of her renewed capacity for love.

She, too, has learned that there exists a spiritual core to her being, one that resides deep within the human heart – the real locus and crux of Central do Brasil

Director Salles again: “The film expresses a desire to find another country, one that may be simpler and less glorious than previously announced, but aims to be more human and compassionate. A country where the possibility of a certain innocence still remains.”

The overpowering urge in humans for an identity, a family, a home, and a permanent place in our trouble-ridden society – no matter how tiny or insignificant – is of paramount importance to our lives. We are all deserving of a second chance at bettering our own pitiful condition, so Salles seems to be saying.

And he has certainly proved it with this splendid, post-Cinema Novo masterpiece. In fact, no other Brazilian work of the past thirty years has garnered as many impressive honors and notices as this landmark motion-picture effort.

A final thought from Salles: “This film is about a woman who learns the importance of sharing in life and the importance of having common experiences.

“That common experience is something that’s so precious and so unique. When people are moved by similar emotions, then it’s as if a small miracle has happened again and again and again.”

Central do Brasil, which began life as a small miracle, has grown to become an essential part of the audiovisual library of understanding that catalogs the complex nature of all Brazilians.

For film-lovers, it not only encapsulates the sum total of their collectively shared movie experiences but, in the sometimes coarse language of Cinema Novo, continues to present audiences with what has often been referred to as the “true face of Brazil.”

About the Production

Upon its release, the film drew raves from the international press for its earnestly felt performances and exceptionally well-written screenplay by director Salles and his two novice scriptwriters, João Emanuel Carneiro and Marcos Bernstein.

It is extremely well acted by every cast member, most notably stage and screen star Montenegro, who has masterfully allowed us a look into the very soul of this seemingly heartless, embittered old woman.

Her emotionally satisfying transformation at the story’s climax takes place organically and, as commented on by the late actor Gregory Peck, is movingly done without undue sentiment.

Eleven-year-old Vinicius de Oliveira is Josué, and he’s a marvelous find. Although a nonprofessional at the time, he acts the part with total conviction and perfectly captures the frustration children have with adults who think they know better.

He instinctively sees through Dora’s pretenses, and easily knocks down her defenses, with a carefully placed stare or a sharply worded reproof – an ironic duplication of his namesake’s breaking down of the walls of Jericho.

Marilia Pêra (the prostitute in Hector Babenco’s harrowing Pixote) plays Dora’s friend Irene, Othon Bastos is the born-again truck driver César, and Mattheus Nachtergaele and Caio Junquiera are Josué’s half-brothers Isaías and Moisés.

The frequent biblical names that resonate throughout – once common to the older class of immigrants who arrived from Europe – serve the director’s purpose of returning to an established set of moral guidelines, many of which were left behind (like Josué himself) when the Northeasterners forsook their parched lands to go South.

Religious iconography is abundantly used, most memorably in the evocation of the inverted pietà figure – with Josué cradling the exhausted Dora in his arms; in the sequence of Dora’s delirium in the little church; and in the revelation by Josué with his siblings that their father Jesus will one day return.

The entire film is gorgeously photographed by Walter Carvalho, director of cinematography; and the jazzy, chamber-like score, by composers Antonio Pinto and Jaques Morelenbaum, provides the ultimate in musical minimalism: it’s spare and lean – like the story itself, which, incidentally, is remarkably similar to the circumstances of Brazilian president Luiz Inácio Lula da Silva’s early life in the Northeastern state of Pernambuco.

Joe Lopes, a naturalized American citizen born in Brazil, was raised and educated in New York, where he worked for many years in the financial sector. In 1996, he moved to Brazil with his wife and daughters. He returned to the U.S. in 2001, and now resides in North Carolina with his family. He is an insatiable film and opera buff, as well as a lover of all types of music, from classical and blues to jazz and pop. You can email your comments to JosmarLopes@msn.com.

Copyright © 2004 by Josmar F. Lopes



Add this page to your favorite Social Bookmarking websites
Reddit! Del.icio.us! Mixx! Free and Open Source Software News Google! Live! Facebook! StumbleUpon! TwitThis Joomla Free PHP
Comments (1)Add Comment
Great review
written by Guest, January 21, 2005
I really enjoyed your review and commentary, José.

Write comment

security code
Write the displayed characters


busy
 
Joomla 1.5 Templates by Joomlashack