Daniela Mercury broke into stardom at the beginning of the 90's rippling
her petite body and wavy elbow-length reddish-brown hair from the heights
of the trios elétricos (wired-for-sound trucks). She became
the muse of axé music. The press referred to her as the "Queen
of Axé," the "Queen of Salvador," and the
"Queen of Samba-reggae." Now she is moving beyond the disposable
euphoria of Carnaval, is disconnecting these labels, and is leaving the
axé music ghetto. With familiar purpose and with her sights on the international market,
Daniela Mercury has released her fourth disc, Feijão com Arroz.
The title literally translates as "Beans and Rice," though colloquially
the title suggests something like "Soul Food." Metaphorically,
however, the title hints at a recipe with two main ingredients and at a
dish that would be incomplete without both — one white, one black. Feijão
com Arroz delivers the simplicity and complexity suggested by the title:
straightforward arrangements that follow regional influences which have
been thoroughly prepared. Like the beans and rice in any Brazilian home,
the dish is traditional but has flavor and substance. From the sound to the visual, Feijão com Arroz reveals
a different Daniela Mercury, more elaborate and attentive to the details
of production and with a clear desire to attain a work of international
quality. The new disc unveils a personal quality that was absent on Daniela's
last three discs. She has observed more closely and measured more carefully
the spicing of this platter. To arrive at the 15 tracks, Mercury researched
for over a year and a half, collecting and scrutinizing hundreds of compositions
that display an inventory of unique Brazilian rhythms. For her new repertoire,
Mercury invested in "new generation" composers who, like the
new disc, are surrounded by soaring expectations. The treatment of "À Primeira Vista" (On First Sight)
by Paraibano (from the state of Paraíba) Chico César
makes it just one of the many tunes on board with prominent hit potential.
This romantic ballad has become the striking theme that accompanies the
character of Liliana in Brazil's leading prime time novela (soap
opera) O Rei do Gado (King of the Herd). Including a Chico César
composition was no accident. César has been the most spectacular
revelation of MPB (Música Popular Brasileira — Brazilian Popular
Music) over the last two years (see Brazzil November '96). Daniela
met with César at her studio in Salvador where they spent hours
analyzing over 40 of his songs. César was not the only "new generation" talent to be
hooked by Daniela. Saxophone player and lyricist for the Mineiro (from
Minas Gerais) pop group Skank, Chico Amaral, contributed "Minas com
Bahia." The tune is a duet with Skank's guitar player, Samuel Rosa,
sharing vocals with Daniela. Carlinhos Brown wrote two tracks for the project,
the samba "Vide Gal" and the animated "Rapunzel," a
wild frevo with a screaming guitar introduction. The track destined
to be the disc's first hit is Ramon Cruz's searing "Feijão
de Corda" (String Beans) performed by Tony Mola and Banda Bragadá
in an arrangement that embraces sizzling fife and flute breaks in a forró
groove. Following closely is the samba-reggae "Vai Chover" (It's Going
to Rain) by Boghan Costa and Gustavo de Dalva, two residents of the same
favela (shanty town) where Carlinhos Brown was born. "I've
chosen music that makes me sing from inside," Mercury explained. With
this "Who's Who" group of "new generation" composers,
Daniela has realized her goal of exhibiting the extraordinary talent of
her peers, of giving these artists an exposure that has been long overdue.
Enthusiasm for her new partners, however, did not prevent her being any
less demanding nor did it prevent her from recording the samba "Você
Abusou" rearranged as pagode. The tune was originally a hit
of the duo Antônio Carlos and Jocafi, big hit makers in the early
to mid 70's who just vanished in a haze. While Mercury exacts levels of performance that can create a certain
amount of anxiety, one of her finest talents is her ability to work with
this anxiety and channel it positively into the music. When she is in the
studio, a little before the musicians start to play, she closes her eyes
near the microphone and imagines a multitude of excited fans moving in
front of her. At the moment that the music starts, Daniela is already diving
in a trance. She sings, she dances, she punctuates each word with the strength
of a performer that is setting fire to a huge crowd. This exercise in visualization
produces exciting results. Her studio recordings never fail to create the
sensational energy level of a live performance, one of the widely recognized
merits of her work. Fans would find it hard to imagine the fiery Daniela Mercury singing
lilting melodies into the microphone, and I doubt they will ever be able
to disassociate her from the accentuated Bahian percussion that
vibrates through most of her music. And the new disc does have its moments
of vibration starting with the first track, a reggae called "Nobre
Vagabundo" (Noble Vagabond) by Márcio Mello. But overall, Daniela
is calmer. You can tell she has approached this new project introspectively.
The rhythmic grooves are meticulously locked in and performed with a clarity
foreign to her past works. The slow tunes reveal a Daniela whose spirit
has settled. Mercury has prioritized the melody, the feminine side of the
music. "Vestido de Chita," (Cotton Dress) her own composition,
talks about a submissive, oppressed, unloved woman. The entire work reflects
a certain equilibrium and tranquillity. Recently Daniela commented that
Feijão com Arroz is a representation of the definitions in
her own life. During the last five months of the project Daniela lived more in the
studio than at home. Daily she remained 12 to 14 hours locked in her 24
channel studio recording and rehearsing. The studio, Canto da Cidade (named
after Daniela's second release), is where all the music for the new disc
was recorded with the exception of Carlinhos Brown's samba "Vida Gal,"
which was recorded in Rio, with a razor sharp horn section and Carioca
(from Rio) percussion. In the final phase of the recording, Daniela
canceled all shows and interviews that were not directly related to the
recording. Although Mercury does not play an instrument or read music, she gave
the final word on all the arrangements. To demonstrate to the players how
she wanted a particular arrangement or a chord voicing, she would sing
the line; with the percussion parts she would play the pattern on a surdo.
Every detail of the project, from the actual recording process to the exquisite
graphic layout and photography, was closely monitored. Daniela insisted
the photos be taken by Mário Cravo Neto, the photographer and color
specialist who added so much to the layout for Carlinhos Brown's Alfagamabetizado.
Cravo Neto's exquisite close-up color detail and visual concepts are by
themselves worth the price of the disc. From the posed shots of Daniela
and a stunning black Baiana intertwined on the disc's front and
back cover, through the 16 page booklet delineated in the bright colors
so typical of Bahia, to the photo of Daniela standing arms raised inside
the back cover; the packaging of Feijão com Arroz is lavish.
One can easily see that Mercury loves the process of creating a recording
and why she makes parallels with child raising. "Working with music
is similar to the up-bringing of a child. You take care of him, offer him
the best education, but you cannot determine what is going to happen in
the future. The same thing happens with a recording. The artist makes everything,
orients her work according to the available information and her sensitivity,
and is always looking for a dialogue with the public. But after the release,
she no longer has any control over it. The lord of its destiny is the public."
The entire process involved with making Feijão com Arroz,
including tune selection, arrangements, and rehearsals, made the supporting
tour that much easier after the disc's release. And Daniela Mercury knows
how to entertain a crowd. She performs every show like it's her last. Her
total commitment to the audience, something she first demonstrated aloft
the trios elétricos, is what is magical about Daniela and
something that comes to her naturally. It is also part of the reason Daniela
Mercury got to the top and has managed to stay there for over five years.
An enormous following packs all her shows. Her spontaneous happiness
is an injection of vitality for her listeners. Each performance shines
with brilliance and magnetism. The music is contagious. And with Brazil
now in her hands, Daniela has opted for the international arena. She wants
each show to have a broader universal appeal in order to compete outside
Brazil. "When a cook in Scotland asked me for an autograph, I realized
that my music was capable of communicating with cultures that are completely
different." Aurora Miranda once said that Carmen left no heir; she may have been
mistaken. From the time of Carmen's first explosive appearance in the 1940's
with her turban of fruit and her heaps of jewelry, no other Brazilian singer
has come as close to attaining the diva's international recognition as
Daniela Mercury. The New York Times called Daniela's music "international
pop with finesse and power." Billboard said that she made Bahian
music accessible without compromising its artistic essence. In Argentina
she was awarded a gold record for O Canto da Cidade — over 900 thousand
copies sold even before her first performance there and during an absolute
recession. There is a new "bombshell" and she's a Baiana and not
from Marco de Canavezes, Portugal. Realizing Mercury's potential, Sony
Brazil transferred her contract to Sony International. In addition, she
was the only Brazilian artist invited to attend the annual Sony Music party
in 1994. It was the first time in her life Daniela had to coax an audience
to get up and dance. The crowd was enthusiastic and politely applauded
but remained glued to their seats. She tried explaining that her music
is about happiness and for dancing, but nothing changed. Eventually Sony's
president stood up and a wave instantaneously followed. The guests had
been waiting for permission from the "big boss." Propelled by the all impulsive Sony label, the axé dynamo
continues to have enormous sales in Asia. Her third disc, Música
de Rua, was such a towering success in Japan that Mercury agreed to
record a song in Japanese. The tune, "Sukiaki," is still in its
adaptation phase. It is certain, however, that "Sukiaki's" rhythmic
foundation will be totally Baiana. This year Mercury performed two shows in the United States and has intensified
her performances in Mexico. As mentioned, she is already well accepted
in Argentina. Next summer her efforts will be concentrated in Europe where
she has good penetration and a large following, especially in Italy. Until
then, she plans to position herself well enough to capture the attention
of the most important international producers. Reaching an international market appears certain for Daniela Mercury.
Her schedule is filled with shows in Latin American, and her international
invitations to perform leave her little time for much else. The new ambassador
of Brazilian music has become a major commodity in the Brazilian market
place. She appears in TV commercials for yogurt, beer, shampoo, and a product
that assists mothers in preventing the dehydration of their infants. Furthermore,
she was the star of Antarctica's Carnaval advertisements and of an add
campaign by the National Bank. While she is well on her way to becoming a shining star of World Music,
she is unfailingly loyal to Salvador and says that she owes everything
to Bahia, where her music originated. Even with all her triumphs and a
life style that is frantic at times, her love for Salvador has not diminished.
She adores Carnaval and its clamorous music. Her performances continue
to bring money and tourists to the state. Since her first appearance in
the Bahian Carnaval, tourism has jumped from 1.9 million in 1991
(the year of her first release) to 2.7 million in 1996. She recently finished writing the preface to the book Carnaval Baiano:
Business and Opportunities, to be published by the Serviço de
Apoio às Micro e Pequenas Empresas (Service of Support for Small
Businesses). In this preface, she talks about the enormous advantages Salvador
has for entertainment and for mixing culture with business. In fact, it
was through Mercury's guidance and vision that Bahia's Carnaval was revolutionized.
In 1996, abandoning the traditional trios elétricos routine
of remaining in the center of the city, she adopted an alternative shoreline
circuit that went to the Farol da Barra (Barra lighthouse) and continued
all the way to the Ondina district where the biggest hotels are concentrated,
thereby creating two official circuits, one that opens space for local
investments. Bahia's industry, after all, is an industry of pleasure, culture,
and tourism. The expansion of Carnaval has created a domino effect. Private restoration
of the Pelourinho — the cultural center of Salvador — has increased, and
the governor of the state was moved to combine the positions for Secretaries
of Culture and of Tourism. In addition, the Balé Folclórico
da Bahia has been rejuvenated and now has an agenda that is booked until
1999, with 90% of their shows in Europe and the United States. "Everything
is guaranteed to return to Bahia," confirms Bel Marques, the singer
for Chiclete com Banana and now the Secretary of Culture for the city of
Salvador, a position that was once occupied by Gilberto Gil. Originally from the backlands, Daniela is no stranger to the melancholy
of life. Before reaching the top of MPB, she was forced to make many sacrifices.
Her career has been so uncompromisingly planned that the "boomerang
of success" has dramatically affected her once solid family structure.
Fans used to stand outside of her home and stare at it until two in the
morning. She often had to eat with the lights off. In March of 1993 when
she was admitted to the hospital for an operation, her hospital room was
invaded by the media. She hadn't told anyone about the surgery, yet the
press somehow discovered the details. Her family received up-dates on her
condition through the papers. Initially, her reaction to fame was similar to other artists whose lives
are often interrupted by their fervent fans. She would go to the shopping
centers with an icy feeling in her stomach prepared to face an assault
of the multitude and media. Today, she no longer feels suffocated and receives
responses to her work and affection from her fans cordially. She doesn't
want to be outside of everyday reality. To avoid the delirium of fame she
clings to spirituality by attending candomblé ceremonies.
At 31 years of age, separated from her husband, Daniela's priorities
are her work and her two children, Gabriel, 11 and Giovana, 9. Satisfied
with her new single status and pampered by Sony Music, Daniela has few
worries. "I am now in a more rational moment of my life, less intuitive."
Her love life is in second place to her devotion to her family and her
passion for Salvador. Brazilian music may not be in its most brilliant phase, but anyone can
lay a sure bet on Daniela's success. She has transformed and impassioned
Bahian music and is in tune with her people, her city, and the sentiments
of the market. The only difficulty lies in gauging how far she can travel
on the international path. For now, everything is in the hands of Sony
Music, but will happen only because of a charismatic talent that Brazil
hasn't seen for a long time. Bruce Gilman plays cuíca for Mocidade
Independente Los Angeles (MILA), received his MA from California Institute
of the Arts, and teaches English and ESL in Long Beach, California. You
can reach him through his E-mail: cuica@interworld.net
And now, the world
Daniela Mercury is moving beyond Carnaval, leaving
the axé ghetto, breaking down the borders and taking on the
world. Realizing Mercury's potential, Sony Brazil transferred her contract
to Sony International.
Bruce Gilman
Ramon Cruz
Compraria o mundo inteiro
Só pra ter você
Mas o dinheiro
Foi que me faltou
Vivo com essa mania
De te querer bem
A pé ou de trem
Eu chego
Fico ao seu lado
Esperando uma chance
De te falar
É seu todo amor
Guardado em meu peito
Conquistamos o nosso
Primeiro beijo
Naquele arvoredo
De manhã cedo
Brindamos o sol
Sábado dia de feira
Tem feijão de corda
Cê me amarrou
Punhado de luz pra peneirar
Vou beber água
E ver meu amor
I would buy the whole world
Only to have you
But I don't
Have the money
I live with this obsession
To love you very much
On my feet or by train
I arrive
I stay by your side
Waiting for a chance
To talk to you
My love is all yours
Held in my breast
We conquered our first kiss
Under those trees
In the early morning
We toasted the sun
Saturday is the open market day
They have string beans
You tied me and put me through a strainer
Like rays of light
I am going to drink water
And see my love
Antônio Carlos and Jocafi
Você abusou
Tirou partido de mim
Abusou
Tirou partido de mim
Abusou
Tirou partido de mim
Abusou
Mas não faz mal
É tão normal ter desamor
É tão cafona sofredor
Que eu já nem sei
Se é meninice ou cafonice
O meu amor
Se o quadradismo dos meus versos
Vai de encontro aos intelectos
Que não usam o coração
Como expressão
Que me perdoe
Se eu insisto nesse tema
Mas não sei fazer poema ou canção
Que fale de outra coisa
Que não seja o amor
Se o quadradismo dos meus versos
Vai de encontro aos intelectos
Que não usam o coração
Como expressão
You used me
You took advantage of me
Used me
You took advantage of me
Used me
You took advantage of me
Used me
But it doesn't matter
It is so normal to have lost a love
It is so tacky to suffer this way
That I don't even know
If my love is childish
Or just tackiness
If the squareness of my verses
Clashes with the intellects
Who don't use their hearts
To express
Pardon me
If I persist in this theme
But I don't know how to write a poem or song
That speaks of something
That is not love
If the squareness of my verses
Clashes with the intellects
Who don't use their hearts
To express
Boghan Costa and Gustavo de Dalva
Não ilude
Não se mude
Não ilude
Não se mude
Tem coisas que tenho prazer
Mas se não tenho você
Como posso viver
A coisa não é como se pensa, não
A coisa não é como se quer, quer, quer,
Vai chover, amor
Na madrugada vai chover
Vai chover, amor
Na madrugada vai chover
E se a luz acender
Se o luar aparecer
Pode se preparar
Vai chover, amor
Vai chover, amor
Na madrugada vai chover
Vai chover, amor
Na madrugada vai chover
Don't make illusions
Don't change
Don't make illusions
Don't change
There are things in my life that please me
But if I don't have you
How can I live
Things are not as you think
Things are not as you want
It's going to rain, love
At dawn it's going to rain
It's going to rain, love
At dawn it's going to rain
If the light comes out
If the moonlight appears
Prepare yourself
It's going to rain, love
It's going to rain, love
At dawn it's going to rain
It's going to rain, love
At dawn it's going to rain
Feijão com Arroz ....1996.. Sony
Música de Rua .........1994.. Sony
O Canto da Cidade .1992.. Sony
Daniela Mercury/ Swing da Cor ...1991 ..CellulOid