He's one of Brazil's great virtuoso guitarists, but he considers himself above all
a composer.
He's never written a lyric, yet he's primarily a songwriter.
His tunes are made to carry words, but they're often recorded as instrumentals.
He thinks he's a poor vocalist, yet nobody interprets his songs better.
He's known as an avant-gardiste, yet he says he's the
velha guarda.
His music is very Brazilian, yet also universal.
Contradictions aside, when people talk of innovative Brazilian music, his name is often the first to be mentioned.
Hermeto Pascoal said about him, "He's someone who appears only once in a hundred years."
His name is Carlos Althier de Souza Lemos Escobar, but everyone knows him as Guinga. The nickname has a nice musical
ring, but in fact it goes back to his childhood. Called Gringo for his lily-white skin, the little boy repeated "Guinga." The adult
Escobar appreciates the conciseness, musicality, and African sound of the name.
Nickname notwithstanding, these days Guinga is permanently tanned, a testament to a steady regimen of walking and
soccer playing. But he also spends hours upon hours with his guitar, working and reworking musical passages. More than a
quarter-century has passed since the male vocal group MPB-4 made the first recordings of Guinga's songs, and his career has been gaining slow
but steady momentum ever since. However, it wasn't until the second half of 1990s that the composer, who's 51, finally broke out of
his cult status. Propelled by five solo CDsall released by Velas (his first album was also the label's first)and by Leila
Pinheiro's breakaway Catavento e Girassol, Guinga's songs took wing and made themselves a home in the standard Brazilian repertoire.
Tunes like "Choro pro Zé," "Baião de Lacan," "Nítido e Obscuro," and "Di Menor"all songs with lyricshave become obligatory fare
as instrumentals in other musicians' albums. Since the mid '90s, not a year has gone by without at least half a dozen
prestigious recordings of Guinga tunes by the cream of Brazil's artists, and the number keeps climbing. To date, I've counted 144
existing recordings of Guinga's songs in 92 non-Guinga albums, one video, and one future CD (see
They recorded Guinga). A Guinga Songbook, containing 35 songs and 15 instrumentals, is due to be published by Irmãos Vitale.
While most popular composers are usually associated with specific songs, Guinga established his reputation primarily on
his unique sound. Regardless of the genre in which he
workscanção, choro,
frevo, waltz, bolero, samba, coco, baião,
modinha, foxtrot, or jazz, vocal or instrumentalthe outcome is unmistakably his. Like Kurt Weill and Nino Rotatwo other composers who
are instantly recognizable by their soundGuinga straddles an indefinable line between pop and serious music. He's been called
"an intuitive genius" and "a visionary." His chromatic melodies and harmonic modulations are often described as
"unconventional," "difficult," and "always surprising." Yet the composer places enormous importance on emotional content and hopes above all to
move his listener. Like Rota, he transforms memories into the soundtrack of life. Like Weill, he swings easily between the lyrical and
the modernistic. It's not uncommon for him to create a melody from the deconstruction of an old tune by Ernesto Nazareth, Abel
Ferreira, or George Gershwin, or to base a harmony on the work of Ravel or Cyro Pereira. Synthesizing numerous sources, including
Impressionist music, opera, older popular songs, and jazz, he distills an intoxicating brew all his own, enriched with audacious lyrics by
a handful of partners past and present.
"In all my discs the concept is the samemy daily life."
Guinga was born on 10 June 1950 in Madureira, the Rio working-class suburb that is home to the great
escolas de samba Portela and Império Serrano. His father, born in the suburb of Penha, was an air force sergeantthe "Sargento Escobar" of Guinga's
fourth disc, Suíte Leopoldina, nominated for the Latin Grammy this year. His mother was a housewife born in Olaria, not far from
Penha. Both Olaria and Penha are served by the trains of the Leopoldina line.
The composer reminisces, "Our family was poor, but with a refined musical taste. My childhood consisted mainly of school in
the morning and soccer playing in the afternoon. Until I was twelve, we lived in Vila Valqueire, a non-urbanized community with
a country atmosphere; many farms, horses, cows. I passed my adolescence in the suburb of Jacarepaguá, where the cultural level
was high; people saw great films and heard good music. The musical climate of that place helped me a lot.
"Everyone in my family played and sang: my mother always sang
seresta [romantic songs of the type recorded by
Vicente Celestino and Orlando Silva], and my uncles, her brothers, playedall amateurs, with the exception of my uncle Cláudio Lemos,
who recorded several discs. My father had a complete collection of Orlando Silva's records and liked classical music. At home we
heard Bach, Chopin, Villa-Lobos, Gabriel Fauré, Tchaikovsky, and the operas of Puccini and Verdi.
"A neighbor in Jacarepaguá, Paulinho Cavalcanti, used to play and sing João Gilberto's repertoire exactly like João. I
would watch him play bossa nova in the street, and at home I'd hear classical music and
seresta. And there was as much American music
as Brazilian, because one of my uncles was a great jazz collector. When I was eleven, we got Stan Getz's album
Focus, composed & arranged by Eddie Sauter. Nobody listened to it but me; I played it again & again. Eventually the family sold the disc. Years later
I heard it and asked a friend to buy it for me in the U.S. It's still one of my favorites."
When Guinga was eleven, his uncle Marco Aurélio taught him to play the guitar. He began composing when he was
fourteen, influenced by his friend Paulo Faya. In 1967, at the age of seventeen, he had his first professional experience in TV Globo's
second Festival Internacional da Cançãothe one in which Milton Nascimento introduced "Travessia." At 26, he began his five-year
classical guitar studies with Jodacil Damasceno.
During the '70s Guinga accompanied Beth Carvalho and João Nogueira and recorded with Clara Nunes, Cartola, and Raul
de Barros. He also began his first major songwriting partnership, the collaboration with Paulo Cesar Pinheiro that produced
songs recorded by Clara Nunes, Elis Regina, Nelson Gonçalves, Miúcha, Michel Legrand, and American jazz musicians like singer
Mark Murphy and trumpeter Brian Lynch.
There was an instant of commercial success in 1975. Like Ary Barroso in 1930, Guinga was able to marry and establish
a household on the proceeds of a single song. "Valsa de Realejo" was recorded by Clara Nunes in her hit album
Claridade. This LP sold 300,000 copies in one month and netted the composer the equivalent of R$30,000 (approximately $15,000). But composing was
never sufficient to pay the bills, and, says Guinga, "I didn't want to play other people's music." Besides, his father insisted that he obtain
a university degree.
The obedient son entered dental school in 1970 and received his diploma in 1975. At school he met fellow dental student
Fátima, now his wife. They raised two daughters, Constance and Branca, namesakes of the tunes "Constance" (in
Suíte Leopoldina) and "Melodia Branca" (in
Cine Baronesa). For the next sixteen years, Guinga made his living solely from dentistry, and he continues
to practice until today, albeit only two mornings a week.
Over the years, Guinga has been moving away from the suburbs toward the
Zona Sul. The family lived first in Rio
Comprido, then in Copacabana, and now in Leblon. His work has taken him from Estácio to Penha, Cachambi, and Grajaú. Several years ago
Dr. Escobar closed his Grajaú office to share space in the dental clinic of a colleague in Copacabana. What hasn't changed through all
the geographical moves is the suburban heart of Guinga, who continues to draw on his past for inspiration.
New partner, new presence
Throughout the sixteen "dental" years, Guinga never stopped composing, but he remained an unknown as far as the
Brazilian public was concerned. Not until 1989 did he headline a show, when he appeared with Paulo Cesar Pinheiro and singer
Ithamara Koorax at the bar Vou Vivendo in São Paulo. The following year he found himself without a lyricist when his partnership
with Pinheiro came to an end. Through Raphael Rabello he had made contact with Aldir Blanc, whose own great partnership with
João Bosco had dissolved in 1983.
Like Guinga and Pinheiro, Aldir is also a suburban
carioca, and the new collaboration reflected their shared sensibilities.
Their first completed song, "Esconjuros," landed in Leila Pinheiro's 1991 album
Outras Caras (where it was called "Esconjuro"),
Sergio Mendes' 1992 Brasileiro, the 1998 German disc
Maracatú by mandolin & guitar duo Ilka and Roland Hoffmann, and the
American clarinetist Richard Stoltzman's Danza
Latina, also released in '98. More recently, Mônica Salmaso sang "Esconjuros" at the
2000 Heineken concerts and recorded it for her next disc.
Guinga's first disc was created almost wholly in guitar sessions at the home of composer Moacyr Luz. Also participating
were Aldir, Fátima Guedes, Ivan Lins, Herbert de Souza (Betinho), producer Paulinho Albuquerque, and Paulo Cesar Pinheiro.
Before long, Guinga and Aldir had enough songs for an album, and Aldir embarked on a crusade to expose his partner's work. He was
joined in this mission by Ivan, Leila, and saxophonist/producer Zé Nogueira (with whom Guinga recorded Nino Rota's "Amarcord").
Countering the simple and absurd situation of Guinga's not having an outlet, Ivan and his partner Vítor Martins founded
the Velas label to launch the composer's debut disc, aptly titled
Simples e Absurdo, in 1991. It's an entirely vocal CD, sung not by
the composer but by a stellar team of his admirers, among them Leila Pinheiro, Chico Buarque, Zé Renato, and Leny Andrade (see
The Guinga discography). His composing style was already in place, alternating agitated tunes like "Canibaile" and "Zen
Vergonha" (which we might classify as falling in the Hermeto line) with slow, evocative melodies such as "Lendas Brasileiras,"
"Quermesse," and "Nem Cais, Nem Barco" (in the Impressionist/Villa-Lobos/Jobim/Edu Lobo line). All the songs in Guinga's first album
were distinguished by Aldir's verbal pyrotechnics and frequent references to icons of popular culturebe it Brazilian, American,
or Frenchsetting the course for the discs to come.
In his second CD, Delírio Carioca (1993), the composer sang ten songs, leaving the title song to Djavan, "Choro pro Zé"
to Lucia Helena, and "Baião de Lacan" to Leila Pinheiro. Loaded with compositions later recorded by others, this may have
been Guinga's most influential album. It includes two songs with lyrics written by Paulo Cesar Pinheiro: the hauntingly beautiful
"Saci" and "Passarinhadeira" (the latter influenced by Jobim and sung with Fátima Guedes), while the rest are partnerships with Aldir,
a number of which have become his best known: "Nítido e Obscuro," "Catavento e Girassol," "Choro pro Zé," and "Baião de Lacan."
Curiously, the most unusual song on the album is not one of the formerrevolutionary as they sounded when they first
appearedbut "Age Maria," in which Guinga comes as close as he ever has to an operatic aria, accompanied by Leandro Braga's
organ-like keyboards (electronic keyboards also made an appearance in
Simples e Absurdo; it was hard to get away from them in the
early '90s, and they date that disc somewhat). The rest of the arrangements on
Delírio Carioca include mostly acoustic instruments, with
an occasional use of a string quartet or a wind quintet.
Delírio Carioca began to spread Guinga's name abroad, and he received his first European invitation to participate at
the Brasiliana festival in Madrid in 1993. In consequence, Guinga's third album,
Cheio de Dedos (1996), was almost entirely
instrumentala conscious effort to appeal to international audiences, as well as to allow his compositions to speak for themselves without
the added interpretation of lyrics. The disc's tone was the richest and most assured yet in the composer's discography. Gone are all
traces of keyboards and electric guitar.
Opening the album, the title track offers us the acoustic guitars of Guinga and Lula Galvão, followed by "Dá o Pé, Louro,"
a baião with repetitive phrasing arranged by Carlos Malta for two guitars, acoustic bass, percussion, cello, and flutes.
"Impressionados," one of two vocals, is a song in the French mode, complete with accordion and string accompaniment, with lyrics that make
numerous references to the French Impressionist and Post-Impressionist painters. "Inventando Moda" is a slow
choro dominated by Sérgio Galvão's soprano sax. It is followed by the now famous "Nó na Garganta," which isn't played by a bandoneon but could easily
have been.
Next there's Latin jazz in the tango-beguine "Me Gusta a Lagosta," featuring the Spanish pianist Chano Dominguez,
Cuban string quintet Diapasón, and percussionist José Eladio Amat. Mauricio Carrilho arranged the following track, "Picotado," as
a traditional choro, with Paulo Sérgio Santos playing soprano and alto sax, clarinet, and
bass clarinet (Santos has since become a
regular feature in Guinga's live appearances). "Ária de Opereta" is the second vocal; a waltz whose lyrics talk of operas and whose
melody recalls Tom Jobim turned on his ear, with string arrangement by Leandro Braga.
Another jazz tune, "Divagar, Quase Pairando," showcases Paulinho Trumpete's fluegelhorn against a solo guitar,
accompanied by Armando Marçal's steady percussion. The tempo picks up with the
bossa nova "Rio de Exageros," then slows down
for "Blanchiana," a lyrical tribute to Aldir Blanc and Villa-Lobos, with vocalese by the composer and a quotation of
"Bachianas Brasileiras No. 5" in the guitar. Another change of pace, and the
baião returns in "Por Trás de Brás de Pina," where Nó em
Pingo D'Água guests. A tango with Piazzolla overtones, "Desconcertante" is played by Diapasón, with Leandro Braga's piano and
Marcos Esguleba's pandeiro. The disc closes with a guitar duo in "Sinuoso" and the return of "Cheio de Dedos," this time arranged for
a variety of wind instruments, all played by Carlos Malta.
It was with Cheio de Dedos that Guinga finally gained international acclaim, being widely recognized as one of Brazil's
best living composers, if not the best. Direct comparisons were made between him and Villa-Lobos, Tom Jobim, and Egberto Gismonti.
He won three Sharp awards, including one for Best Instrumental Disc. There were more invitations to perform in Europe: in 1996
he appeared at the International Guitar Festival in Cordoba, Spain, and the following year in Copenhagen. Since then he's toured
Italy and played in Cuba. But even before the release of
Cheio de Dedos, Guinga broke into mainstream Brazilian music through
Leila Pinheiro's Catavento e Girassol, a critical and commercial success that extricated the singer from her
bossa novista image and turned the composer into a living legend.
Trips into the past
Guinga's fourth album, Suíte
Leopoldina (1999), was a continuation and an amplification of
Cheio de Dedos. It sprang from a collection of guitar pieces evoking the composer's suburban past and developed into a major instrumental work studded with
five vocal tunes. The disc opens with "Dos Anjos" and closes with the waltz "Constance," both featuring the harmonica of
Toots Thielemans, who was unable to choose only one to record. Toots described them as soundtracks for a film's opening titles. It's a
fitting metaphor. Both tunes were arranged by Gilson Peranzzetta for harmonica, piano and strings (in "Constance" there's also bass) in
a haunting, pensive atmosphere.
The mood changes abruptly with "Parsifal," a humorous samba-choro about an upright and strict major who fell for an
extravagant young passista from Mangueiraan innocent Blue Angeland died in misery. "Di Menor," with lyrics by Celso Viáfora
(who recorded the vocal version in Cara do
Brasil), began in the original guitar suite as a
choro dedicated to bassist Jorge Helder.
Inspired by an uncle of the composer'san elegant though hard-up figure halfway between a
malandro and a tango dancerit's arranged
here as a dancehall samba with typical
gafieira instruments: bass clarinet and clarinet (again at the hands of Paulo Sérgio Santos),
Guinga's and Lula Galvão's guitars, Jorge Helder's bass, and an array of percussion instruments (in care of Armando Marçal).
"Sargento Escobar," a brief
choro for solo guitar, is a love song from the composer to his father. Another mood change brings
the baião "Chá de Panela," dedicated to Hermeto Pascoal. This Sharp award winner has been recorded by Leila Pinheiro and is
here reprised by the nordestino star Alceu Valença in an arrangement by Carlos Malta. The nostalgic mood returns with "Choro
Perdido," composed for Guinga's mother and played with great feeling by Zé Nogueira (soprano sax), Leandro Braga (piano), Jorge
Helder (bass), and strings. "Noturno Leopoldina" picks up the tempo, imitating the cadence of the suburban trains in Guinga and
Lula
Galvão's guitars, backed up by Armando Marçal's percussion.
The rhythmic and disturbing moda de
viola "Guia de Cego" follows, sung by Ivan Lins and Guinga and arranged by
Rodrigo Lessa for guitars, flute, clarinet, bass, percussion, and strings. The lyrics were written by Mauro Aguiar, who like Guinga grew up
in Vila Valqueire and who later collaborated with the composer in "Baião da Guanabara," recorded by Carol Saboya. Next, the
happy "Perfume de Radamés," dedicated to legendary composer/arranger/pianist Radamés Gnattali and the musicians of his
celebrated quintet: guitarist Zé Menezes, accordionist Chiquinho, drummer Luciano Perrone, and bassist Vidal.
Needless to say, the tune is arranged for the same instrumental formation. Ed Motta vocalizes the wordless "Par Constante,"
a beautiful song Guinga wrote for his wife Fátima, inspired by the guitar work of Barney Kessel, Tal Farlow, Herb Ellis, Kenny
Burrell, and Hélio Delmiro. It's followed by the instrumental
baião "Cortando um Dobrado," in which Lula Galvão solos on guitar
and Guinga plays cavaquinho in his own arrangement. Lenine sings "Mingus Samba," which, as the name implies, mixes samba and
jazz in a driving, danceable rhythm arranged by Rodrigo Lessa. In its previous incarnation, this song was called "Dobrando
a Mantiqueira," an instrumental dedicated to Banda Mantiqueira and released in a CD that accompanied the July 1998 special issue
of Guitar Player magazine dedicated to the best guitarists in Brazil. The penultimate track is Guinga's guitar solo in the
choro "Dissimulado"as usual, full of surprises.
Guinga's latest CD, Cine Baronesa, again harks back to Guinga's time in the suburbs. Cine Baronesa was the name of a
movie theater in Praça Seca, Jacarepaguá, where the composer spent many adolescent hours watching American musicals. After the
movies, he and his neighbor Hélio Delmiro picked the film tunes on their guitars. The disc opens with the moving "Melodia Branca,"
arranged by Gilson Peranzzetta for piano, strings, and Paulo Aragão's eight-string guitar. Guinga composed this waltz for his younger
daughter, who, according to her father, failed to appreciate it. Coming full circle, as in
Cheio de Dedos and Suíte
Leopoldina, the opening tune also closes the album, this time with the composer's solo guitar.
About the next track, "Cine Baronesa," Guinga says that American film songs mixed with Brazilian waltz inspired the theme.
It's performed by the Maogani guitar quartet in Paulo Aragão's arrangement, with Fátima Guedes and the composer vocalizing
the melody. "Vô Alfredo," says Guinga, was inspired by the brass bands that played in bandstands in the plazas of provincial
Brazilian towns. This bumptious tune that recalls Nino Rota's film scores is given the full brass treatment by Nailor "Proveta" Azevedo,
who arranged the piece for a team of cracks.
A new partner, the lyricist Sergio Natureza, makes an appearance with "Nem Mais um Pio," an idea of the Brazilian
tropical universe in the Villa-Lobos line, according to the composer. Guinga sings movingly of sea, sky, rivernatural elements and
their native deities, accompanied by guitars, percussion and strings. He calls the following song, "Yes, Zé Manés,"
a carioca ballad with the esthetic influence of American song, saying, "I made it as if Billie Holiday were singing it. My daughter Constance is crazy for
Billie Holiday, and from hearing her records so much, I also picked up a passion for her."
Chico Buarque sings this gentle blues, in which English and Portuguese phrases mingle with funky electric guitar and bass
lines. Guinga composed "Caiu do Céu," a waltz in the mode of Villa-Lobos, in honor of his young friend, the prodigy guitarist Caio
Márcio (son of Paulo Sérgio Santos, who also recorded the tune in his new CD
Gargalhada). The witty title, meaning "fell from the sky,"
is only one example in many of Guinga's way with names and puns. This waltz is arranged for guitar and strings in a manner that
recalls once again the classic film scores.
The funky samba "No Fundo do Rio" follows, a spirited tribute to Rio de Janeiro sung by Guinga and lyricist Nei Lopes, with
ad-libbed asides by music historian Sérgio Cabral. Guinga calls it "a samba of completely
carioca essence, with the swing of black
cariocas and a progressive harmony." A tribute to Tom Jobim can't fail to appear, and here we get the lyrical
choro-canção "Estonteante," arranged for guitar, flute, piano, and percussion. Another instrumental, "Geraldo no Leme," is a lively
baião made in homage to the father of Nailor "Proveta" Azevedo and arranged by the son for an ensemble of wind instruments.
"Fox e Trote," with lyrics by Nei Lopes, was inspired by the Gershwin foxtrot "Walking the Dog," featured in the Fred
Astaire and Ginger Rogers film Shall We
Dance. The lyrics amply illustrate the disorientation one experiences in the face of mixed idioms
(see song lyrics)what better way to describe Guinga's work? "Como Eu Imaginara" is an expansive
modinha composed for a recently born baby called Nara and arranged for guitar and strings. Before "Melodia Branca" brings the disc to a close, Guinga sings the
slow progressive samba "Orassamba," which he and Aldir Blanc conceived with the idea of a Rio de Janeiro oppressed by the present.
This song is to be recorded by Sergio Mendes for his next album.
Mentor to a new generation
Guinga's sphere of influence continues to grow. As the music critic Mauro Dias pointed out in
O Estado de S. Paulo, at the first competition for the prestigious Prêmio Visa de MPB, which took place in 1998 and was waged among instrumentalists, practically
all the competitors played Guinga. In the next one, where singers competed, Mônica Salmaso won, singing (among other
composers) Guinga. Last year, in the composers' competition, many candidates were notably influenced by Guinga. This year it was the
instrumentalists' turn again, with more Guinga in the repertoire.
At least two of the competitors (Itamar Assiéri and Daniel Santiago) had played with Guinga, and the composer sat on
the selection jury. Guinga is the subject of the tribute song "Guingando," composed by the young team of Edu Kneip and Mauro
Aguiar and recorded in Maogani quartet's new CD. The British guitar duo of Tim Panting and Stuart Blagden performed Guinga at
the Festival Guitarras del Mundo 2000 in Argentina. The next generation is recording Guinga: Renato Braz, Zé Paulo Becker,
Cris Delanno, Carol Saboya, Simone Guimarães, Hamilton de Holanda, Maogani, Mônica Salmaso, and Chico Saraiva have all done so.
Many are sure to follow.
Guinga expounds
On what makes good music
To make good music, it's not enough to listen to music. You have to look at art and life.
Many musicians think only of music. They play many impressive notes. João Gilberto plays only three chords and touches
your heart. There is only one valid path in music, and that is the path of emotion.
On Brazilian and American musicians
Brazilian musicians can't play American music (Hélio Delmiro is the exception, but what he plays is different) and Latin
music. American musicians can't play Brazilian music, but they've recorded some lovely things, like John Williams'
bossa nova "Moonlight" that Sting sings in the film
Sabrina.
On Brazilian vs. American music
Brazilian music was always more baroque than American music. American music tends to have a vertical structure: block chords
at the base, with a melody floating on top. Brazilian music, primarily through the influence of
choro, has a very highly developed counterpoint. It is written horizontally. You have several melodic lines intertwining. And they can form a chord, but it is something very
different from the block chords of American popular song
[from an interview with Bryan McCann].
On continuity in music
I believe only in the artist who has one foot in the future and the other foot in the past. It's enough if you use everything you have
in
a progressive manner. If a guy keeps playing
choro the way it's been played in the past, nothing will come of it. It's better to go to
the graves of Benedito Lacerda, Pixinguinha, and Jacob do Bandolim, exhume them and have them play. Listening to
choro played exactly as before? This is horrible; I have no patience for this. You have to take what's Brazilian, based on what it's been, and think
ahead. Without a foundation there's nothing.
On his legendary recording with Cartola
One of the running legends of the samba world is Guinga's recording with Cartola in the great sambista's second
eponymous album of 1976. The track on which Guinga played wasn't specified in the LP liner notes, but the pundits have always maintained
that the song was "As Rosas Não Falam." I asked Guinga how he came to accompany Cartola on this track. His reply:
The recording was not of "As Rosas Não Falam" but of "O Mundo É um Moinho." It happened at the invitation of
Cartola himself, with whom I worked in the show
Vem Quem Tem, Vem Quem Não Tem.
On his enduring musical influences
Beniamino Gigli, Nat King Cole, Cole Porter, George Gershwin, Vernon Duke, Orlando Silva, Tom Jobim, Pixinguinha,
Hermeto Pascoal, Chico Buarque, Villa-Lobos, and many others.
On his favorite composition
It's impossible to pick a favorite tune. Among my compositions, perhaps "Constance" and "Melodia Branca," made for my
two daughters.
|
Bolero de Satã
(Guinga/Paulo Cesar Pinheiro)
você penetrou como o sol da manhã
e em nós começou uma festa pagã
você libertou em você a infernal
cortezã
e em mim despertou esse amor
atormentado e mau de satã
você me deixou como o
fim da manhã
e em mim começou essa angústia,
esse afã
você me plantou a paixão
imortal e malsã
que se enraizou e será meu maldito
final amanhã
e agora me aperta a aflição
de chorar louco e só de manhã
é a seta do arco da noite
sangrando-me agora
são lágrimas, sangue, veneno
correndo no meu coração
formando-me dentro esse
pântano de solidão
|
Bolero of Satan
(Guinga/Paulo Cesar Pinheiro)
you penetrated like the morning sun
and began within us a pagan feast
you liberated in yourself the infernal
courtesan
and awakened within me this love,
tormented and evil as satan
you left me like the
end of the morning
and within me began this anguish,
this yearning
you planted in me immortal and
sick passion
that took root and will be my cursed
end tomorrow
and now I'm seized by the affliction
to weep madly and alone in the morning
it's the arrow of the night's bow
making me bleed now
tears, blood, poison are
coursing through my heart
forming within me this
mire of solitude
|
|
Catavento e Girassol
(Guinga/Aldir Blanc)
Meu catavento tem dentro
o que há do lado de fora do
teu girassol.
Entre o escancaro e o contido,
eu te pedi sustenido
e você riu bemol.
Você só pensa no espaço,
eu exigi duração.
Eu sou um gato de subúrbio
você é litorânea.
Quando eu respeito os sinais,
vejo você de patins
vindo na contramão
mas quando ataco de macho
você se faz de capacho
e não quer confusão.
Nenhum dos dois se entrega.
Nós não ouvimos conselho:
eu sou você que se vai
no sumidouro do espelho.
Eu sou do Engenho de Dentro
e você vive no vento do Arpoador.
Eu tenho um jeito arredio
e você é expansiva
(o inseto e a flor).
Um torce pra Mia Farrow,
o outro é Woody Allen...
Quando assovio uma seresta
você dança, havaiana.
Eu vou de tênis e jeans,
encontro você demais:
scarpin, soirée
Quando o pau quebra na esquina,
você ataca de fina
e me ofende em inglês:
é fuck you, bate-bronha,
e ninguém mete o bedelho:
você sou eu que me vou
no sumidouro do espelho.
A paz é feita no motel
de alma lavada e passada
pra descobrir logo depois
que não serviu pra nada.
Nos dias de carnaval,
aumentam os desenganos:
você vai pra Parati
e eu pro Cacique de Ramos.
Meu catavento tem dentro
o vento escancarado do Arpoador.
Teu girassol tem de fora
o escondido do Engenho de Dentro
da flor.
Eu sinto muita saudade,
você é contemporânea,
eu penso em tudo quanto faço,
você é tão espontânea!
Sei que um depende do outro
só pra ser diferente,
pra se completar.
Sei que um se afasta do outro
no sufoco somente pra se aproximar.
Cê tem um jeito verde de ser
e eu sou meio vermelho
mas os dois juntos se vão
no sumidouro no espelho.
|
Pinwheel and Sunflower
(Guinga/Aldir Blanc)
My pinwheel has inside it
What's on the outside of
your sunflower.
Between the open and the shut,
I asked you in sharp
And you laughed in flat.
You think only of space,
I require duration.
I'm a suburban cat
You're a beach person.
When I obey the traffic lights,
I see you on skates
Coming on the wrong side
But when I come on as macho
You turn into a doormat
And don't want confusion.
Neither of us gives in.
We don't listen to advice:
I am the you that gets
Sucked into the mirror.
I'm from Engenho de Dentro1
And you live in the wind of Arpoador.2
I'm retiring
And you're gregarious
(the insect and the flower).
One of us roots for Mia Farrow,
The other for Woody Allen...
When I whistle a serenade
You dance the hula.
I go in sneakers and jeans,
Find you overdressed:
High heels, evening togs
When we fight on the street corner,
You put on airs
And insult me in English:
It's "fuck you, jack-off"
And no one dares interfere:
You are the me that gets
Sucked into the mirror.
We make peace in a motel
With our souls washed and pressed
Only to discover shortly thereafter
That it was to no avail.
During Carnaval,
The disillusion grows:
You go to Parati3
And I to Cacique de Ramos.4
My pinwheel has inside it
The wide-open wind of Arpoador.
Your sunflower has outside it
The hidden engine from within5
the flower.
I'm very nostalgic,
You're contemporary,
I think before I do anything,
You're so spontaneous!
I know that one depends on the other
Just to be different,
To be complete.
I know that one leaves the other
When times get tough only to get closer.
You have a green way of being
And I'm rather red
But together we go
Sucked into the mirror.
1. a working-class suburb in Rio
2. a beach neighborhood between
Copacabana and Ipanema
3. a fashionable beach resort in the state
of Rio de Janeiro
4. famous Carnaval bloco from the
working-class suburb of Ramos
5. Engenho de Dentro
|
|
Senhorinha
(Guinga/Paulo Cesar Pinheiro)
Senhorinha
Moça de fazenda antiga, prenda minha
Gosta de passear de chapéu, sombrinha
Como quem fugiu de uma
modinha
Sinhazinha
No balanço da cadeira de palhinha
Gosta de trançar seu retrós de linha
Como quem parece que adivinha
(amor)
Será que ela quer casar
Será que eu vou casar com ela
Será que vai ser numa capela
De casa de andorinha
Princesinha
Moça dos contos de amor da
carochinha
Gosta de brincar de fada-madrinha
Como quem quer ser
minha rainha
Sinhá mocinha
Com seu brinco e seu colar de
água-marinha
Gosta de me olhar da casa
vizinha
Como quem me quer na camarinha
(amor)
Será que eu vou subir no altar
Será que irei nos braços dela
Será que vai ser essa donzela
A musa desse trovador
Ó prenda minha
Ó meu amor
Se torne a minha senhorinha
|
Young Lady
(Guinga/Paulo Cesar Pinheiro)Young lady
Daughter of an old plantation, my girl
Likes to stroll in a hat, parasol
Like a character from an
old-fashioned song
Little missy
In the wicker rocking chair
Likes to weave her linen thread
Like someone who appears to divine
(love)
Does she want to marry?
Will I marry her?
Will it be in the chapel
Of a birdhouse?
Little princess
Girl of fairy tales of
love
Likes to play at fairy godmother
Like someone who wants to be
my queen
Little mistress
With her earrings and her aquamarine
necklace
Likes to watch me from the house
next door
Like someone who wants me in her
chamber (love)
Will I go up to the altar?
Will I go in her arms?
Will this damsel become
The muse of this troubadour?
Oh my girl
Oh my love
Be my young lady
|
|
Fox e Trote
(Guinga/Nei Lopes)
Estranha ligação, tão descabida!
Que coisa sem razão e
sem medida!
Igual a jazz ou atonais
Sons de Debussy
Num mocotó ou num forró
Em Paracambi.
Municipal, num recital
E eu de calça Lee
Foi como Miles Davis, doido no
carnaval,
Tocando no Orfeão Portugal.
Estranha ligação, tão descabida!
Que coisa sem razão e
sem medida!
Como orações pentecostais
louvando Zumbi
Como free-ways monumentais
pra daqui e ali
Ou certas leis que o homem faz
pra não se cumprir
Foi como um trio elétrico em
um funeral
mandando funk, rap geral
Golpe de azar, sina de estar
num mau lugar
na hora errada,
Eu, que pensei mais uma vez
que essa era dez
Que dez, que nada!
Estranha ligação, tão descabida!
Que coisa sem razão e
sem medida!
Igual a jazz ou atonais
Sons de Debussy
Como orações pentecostais
louvando Zumbi
Municipal, um recital
e eu de calça Lee
Foi como um trio elétrico
descendo o Pelô
Desrespeitando Dona Canô
Golpe de azar, sina de
estar num mau lugar
na hora errada
Eu, que pensei mais uma vez
que essa era dez
Que dez, que nada!
Meu peito de aço inox,
de Dom Quixote
dançou no fim do fox:
Levei um trote
|
Fox and Trot
(Guinga/Nei Lopes)
Strange connection, so inappropriate!
Such a thing with no sense and
no measure!
Like jazz or atonal
Sounds of Debussy
In a mocotó1 or in a
forró2
In Paracambi.3
Recital at the Municipal theatre,
And I in Lee jeans…
It was like Miles Davis, crazy in the
Carnaval,
Playing at the Orpheum Portugal.4
Strange connection, so inappropriate!
Such a thing with no sense and
no measure!
Like Pentecostal prayers
praising Zumbi5
Like monumental freeways going
there and here
Or certain laws that Man makes
So as not to follow them
It was like a trio elétrico6 in
a funeral
broadcasting funk, rap general
A stroke of misfortune, the fate of
being in a bad place
At the wrong time
I, who thought once again that
it was a ten
What ten? No way!
Strange connection, so inappropriate!
Such a thing with no sense and
no measure!
Like jazz or atonal
Sounds of Debussy
Like Pentecostal prayers
praising Zumbi
Recital at the Municipal theatre,
And I in Lee jeans
It was like a trio elétrico
descending Pelô7
Desrespecting Dona Canô8
A stroke of misfortune, the fate of
being in a bad place
At the wrong time
I, who thought once again
that it was a ten
What ten? No way!
My stainless-steel breast
Like Don Quixote
Collapsed at the end of the foxtrot:
I fell victim to a prank
1. a rich soup made with the
cartilage and tendons of beef or
pork legs
2. a northeastern dance
3. a town in the state of Rio de Janeiro
4. a dance club that specialized in
samba
5. legendary 17th-century rebel
slave leader
6. an amplified sound truck in the
Bahian Carnaval
7. Pelourinho, the historic center of
Salvador, Bahia
8. Caetano Veloso & Maria Bethânia's
mother
|
|
Choro-Réquiem
(Guinga/Aldir Blanc)
Bom,
até 'manhã,
até pra sempre
ou mesmo até já,
até o dia que eu deslembre
ou volte a lembrar.
Quanto maior a ausência
mais eu te percorro,
minha consciência
te revive e eu morro.
Mãe,
arranha o vidro da janela
onde a sujeira vela
por nós dois
porque eu não sei
quem anda mais sozinho.
Ai, eu perdi o ninho, a casa,
o colo, a crença
só nossa doença não me
abandonou...
Que não soe falsa
a valsa lenta
e o que ela alimenta
na hora tardia:
a solidão
como um cordão
tem uma ponta solta,
fria, livre da hipocrisia.
Adeus, querida,
casca de ferida,
escrava de Jó,
luz do meu céu,
tão pequenina:
no São João, o
tangerina
Na rapsódia em blusão
de tafetá,
flutuas em Paquetá!
Mãe,
no teu velório
eu desejei as moças na cachola.
Ai, mãe, não liga,
me perdoa,
é que eu não sou boiola.
Eu sou mesquinho,
mãe, letrista pobre, aumento:
Fui teu catavento,
foste o meu moinho.
|
Choro-Requiem
This choro is a tribute to Aldir
Blanc's mother, who died at the
beginning of the year. Guinga sings
it in Quarteto
Maogani's new disc,
Cordas Cruzadas.
(Guinga/Aldir Blanc)
Well,
Until tomorrow,
Until always
Or even right away,
Until the day I disremember
Or remember again.
The larger the absence
The more I delve into you,
My conscience
Revives you and I die.
Mother,
Scratch the window glass
Where the grime watches
Over us both
Because I don't know
Who's lonelier.
Ai, I lost my nest, my home,
The lap, my faith
only our illness didn't
abandon me
Let not the slow waltz
Sound false
And what it feeds
At the late hour:
Solitude
Like a cord
Has a loose end,
Cold, free of hypocrisy.
Goodbye, dear,
Scab of a wound,
Slave of Job,1
Light of my heaven,
So tiny:
At São João,2 a tangerine
hot-air balloon
In the rhapsody in a blouson3
of taffeta,
You float in Paquetá!4
Mother,
At your funeral
I desired the girls in my mind.
Ai, mother, don't mind,
Forgive me,
It's that I'm not gay.
I'm insignificant,
Mother, a poor lyricist, I add:
I was your pinwheel,
You were my windmill.5
1. "Escravos de Jó" is a nursery
rhyme sung during a circle game
2. a mid-winter festival
3. smock; a pun on "Rhapsody in Blue"
4. a bucolic island in Guanabara bay,
Rio de Janeiro; it is also mentioned
in Aldir's songs "Latin Lover"
(co-authored with
João Bosco),
"Choro das Ondas" (with Moacyr Luz),
and "Santo Amaro" (with Franklin
da Flauta & Luiz Cláudio Ramos)
5. a reference to the song
"Catavento e Girassol"
|
My grateful thanks to Kimson Plaut for his generous contributions to the translations.
On working with Guinga
Paulo Aragão
A founding member of the acclaimed guitar quartet Maogani, Paulo Aragão has been called by Guinga "the best Brazilian
guitar arranger of all time."
It was the bassist Jorge Helder who first called our attention to the value of spending time with Guinga, saying that he thought
a great deal about the significance of being in "proximity to a guy who'll only be fully recognized as a genius some years hence."
I didn't have this awareness the first times I met Guinga in 1996 during the rehearsals for the recording of Maogani's first disc, in
which he ended up participating. Since then, these encounters have been frequent, almost weeklyand only now do I begin to
appreciate their importance in my musical education.
Guinga accompanied and actively participated in the entire process of the creation of our second disc,
Cordas Cruzadas, contributing from repertoire selection to the elaboration of the arrangements. And we had the honor of accompanying the
complete creation of his latest disc, Cine
Baronesa, hearing the tunes as soon as they were ready. In fact, this process continues
uninterrupted: since April (when his disc was released) we've been presented with various new creations. I in particular have never seen
anyone combine quantity and quality in composing to the extent that Guinga doeshis repertoire of unpublished compositions would
be sufficient to fill not one but several discs.
In addition to being occasions for hearing his new tunes and showing our new arrangements, our encounters are opportunities
to observe a very particular way of looking at music. After all, spending time with Guinga represents for me and for my
Maogani colleagues more than simply being with our idol, a stupendous guitarist, and a composer of genius. It also represents the possibility
to learn from and interact with a person who has one of the richest and most interesting musical personalities that I've ever met.
Guinga is one of the major connoisseurs of popular Brazilian music of any period. He knows Orlando Silva's repertoire
inside-out, he sings with emotion serestas recorded by Augusto Calheiros more than 70 years ago. Informally, he plays many of these
songs in his style (the harmonization that he made for Custódio Mesquita's "Noturno" is unbelievable!). He spent time with Cartola
and Nelson Cavaquinho and drank as much from them as from Tom [Jobim] or Hermeto [Pascoal]. It would be fantastic if one day
he'd have the opportunity to record a disc only with this repertoire arranged by him. Because, although he's modest and doesn't admit
it, Guinga is also a marvelous arranger, who recreates in an absolutely unique way without infringing upon or damaging the
original spirit of the songs.
His contact with classical music is also profound. He phones just to tell enthusiastically about a piece of Bartok or Ravel that
he heard at dawn (he has the habit of awaking at dawn to listen to Rádio MEC). Or to comment about the harmony of a string quartet
by Radamés [Gnattali] or the "Sexteto Místico" by Villa-Lobos. He also gives us lessons about popular music that we're not so
familiar with. "You have to listen more to the American arrangers!," "Have you heard Michel Legrand's orchestrations?," "Do you know
Bix Beiderbecke?," he asks, taking the opportunity to recall an obscure disc of Stan Getz
[Focus] that he heard when he was eleven
and found again recently.
All this musical baggage, coupled with the generosity and the interest to hear new things, makes him have direct and
very frequent contact not only with us but with many (really many!) musicians of my generation. Exaggerating, he says that he learns
from us... But the truth is that we're the ones who benefit and add to our musicality the informal lessons that are worth more than
any academy and will certainly mark us profoundly in our careers.
Nei Lopes
Nei Lopes is a distinguished sambista, intellectual, and author.
My first partnership with Guinga was in "Parsifal" [recorded in
Suíte Leopoldina]. As always, I created lyrics and little
stories about what the melodies suggested to me. In "No Fundo do Rio" [from
Cine Baronesa] however, the idea of talking about the
suburbs came from Guinga. I'd like to emphasize that, in addition to the pleasure I have in writing lyrics for such original and
unusual melodies as are Guinga's (which turns the work even more valuable, because it's not easy), he's a musician with a lot of prestige.
The partnership with him helped me a little to get out of the ghetto to which samba artists are relegated in Brazilian
musicespecially those who, like me, are black and traditionally linked to the
escolas de samba.
I was for many years a member of Acadêmicos do Salgueiro and later of Unidos de Vila Isabel. This stood in the way of
my progress and visibility in the media. These days I've appeared more owing to the books I write, but music occupies an important
place in my life. The last work of importance I did was the creation of five song lyrics for themes by maestro Moacyr Santos, in the
tribute disc Ouro Negro, released in May. Here my lyrics were recorded by Milton Nascimento, Gilberto Gil, João Bosco, Djavan, and
Ed Motta. I was very happy, because at the age of 59 with a 30-year career behind me, it signified a major acknowledgement of my work.
Mônica Salmaso
The award-winning singer recorded the song "Guingando," a tribute to Guinga by Edu Kneip and Mauro Aguiar, in Maogani's
new CD Cordas Cruzadas.
Guinga is for me like Dorival Caymmi, Chico Buarque, and Edu Lobo. One-hundred percent of what he creates is of
indisputable beauty. He's a composer whose music enchanted me as soon as I heard it. There are some composers who create music that
doesn't age. Songs that are for our entire lifetime, that we call classics. The music of Guinga is like that, eternally beautiful and
profoundly true.
The Guinga discography
Simples e Absurdo (Velas 1991)
01. Canibaile (Guinga/Aldir Blanc)Leila Pinheiro
02. Sete Estrelas (Guinga/Aldir Blanc)Paulo Malaguti, Eveline & Jackie Hecker
03. Lendas Brasileiras (Guinga/Aldir Blanc)Chico Buarque
04. Paixão Descalça (Guinga/Aldir Blanc)Lucia Helena
05. Ramo de Delírios (Guinga/Aldir Blanc)Claudio Nucci
06. Zen-Vergonha (Guinga/Aldir Blanc)Beth Bruno
07. Rio-Orleans (Guinga/Aldir Blanc)Ivan Lins
08. Simples e Absurdo (Guinga/Aldir Blanc)Lucia Helena
09. Quermesse (Guinga/Aldir Blanc)Zé Renato
10. Odalisca (Guinga/Aldir Blanc)Be Happy
11. Nem Cais, Nem Barco (Guinga/Aldir Blanc)Leny Andrade
Delírio Carioca (Velas 1993)
01. Delírio Carioca (Guinga/Aldir Blanc)Djavan
02. Saci (Guinga/Paulo Cesar Pinheiro)Guinga
03. Par ou Ímpar (Guinga/Aldir Blanc)Guinga
04. Passarinhadeira (Guinga/Paulo Cesar Pinheiro)Guinga & Fátima Guedes
05. Nítido e Obscuro (Guinga/Aldir Blanc)Guinga
06. Canção do Lobisomem (Guinga/Aldir Blanc)Guinga
07. Catavento e Girassol (Guinga/Aldir Blanc)Guinga
08. Viola Variada (Guinga/Aldir Blanc)Guinga
09. Choro pro Zé (Guinga/Aldir Blanc)Lucia Helena
10. Age Maria (Guinga/Aldir Blanc)Guinga
11. Baião de Lacan (Guinga/Aldir Blanc)Leila Pinheiro
12. Mise-en-Scène (Guinga/Aldir Blanc)Guinga
13. Henriquieto (Guinga/Aldir Blanc)Instrumental
14. Visão de Cego (Guinga/Aldir Blanc)Guinga
15. Delírio Carioca (Guinga/Aldir Blanc)Instrumental (vocalese: Djavan)
Cheio de Dedos (Velas 1996)
01. Cheio de Dedos (Guinga)Instrumental
02. Dá o Pé, Loro (Guinga)Instrumental
03. Impressionados (Guinga/Aldir Blanc)Chico Buarque
04. Inventando Moda (Guinga)Instrumental
05. Nó na Garganta (Guinga)Instrumental
06. Me Gusta a Lagosta (Guinga/Aldir Blanc)Instrumental
07. Picotado (Guinga)Instrumental
08. Ária de Opereta (Guinga/Aldir Blanc)Ed Motta
09. Divagar, Quase Pairando (Guinga)Instrumental
10. Rio de Exageros (Guinga)Instrumental
11. Blanchiana (Guinga)Instrumental
12. Por Trás de Brás de Pina (Guinga)Instrumental
13. Desconcertante (Guinga)Instrumental
14. Sinuoso (Guinga)Instrumental
15. Cheio de Dedos (Guinga)Instrumental
Suíte Leopoldina (Velas 1999)
01. Dos Anjos (Guinga)Instrumental
02. Parsifal (Guinga/Nei Lopes)Chico Buarque & Nei Lopes
03. Di Menor (Guinga/Celso Viáfora)Instrumental
04. Sargento Escobar (Guinga)Instrumental
05. Chá de Panela (Guinga/Aldir Blanc)Alceu Valença
06. Choro Perdido (Guinga/Aldir Blanc/Mariana
Blanc)Instrumental
07. Noturno Leopoldina (Guinga)Instrumental
08. Guia de Cego (Guinga/Mauro Aguiar)Ivan Lins
09. Perfume de Radamés (Guinga)Instrumental
10. Par Constante (Guinga)Ed Motta
11. Cortando um Dobrado (Guinga)Instrumental
12. Mingus Samba (Guinga/Aldir Blanc)Lenine
13. Dissimulado (Guinga)Instrumental
14. Constance (Guinga)Instrumental
Listen to the songs of Suíte
Leopoldina here: http://usinadosom.zip.net/cd.asp?indice=18572
Cine Baronesa (Velas 2001)
01. Melodia Branca (Guinga)Instrumental
02. Cine Baronesa (Guinga/Aldir Blanc)Fátima Guedes & Guinga
03. Vô Alfredo (Guinga/Aldir Blanc) Instrumental
04. Nem Mais um Pio (Guinga/Sergio Natureza)Guinga
05. Yes, Zé Manés (Guinga/Aldir Blanc)Chico Buarque
06. Caiu do Céu (Guinga)Instrumental
07. No Fundo do Rio (Guinga/Nei Lopes)Guinga, Nei Lopes & Sérgio Cabral
08. Estonteante (Guinga)Instrumental
09. Geraldo no Leme (Guinga)Instrumental
10. Fox e Trote (Guinga/Nei Lopes)Guinga
11. Como eu Imaginara (Guinga/Hermínio Bello de Carvalho)Instrumental
12. Orassamba (Guinga/Aldir Blanc)Guinga
13. Melodia Branca (Guinga)Instrumental
Listen to the songs of Cine Baronesa here:
http://usinadosom.zip.net/cd.asp?indice=20209
They
recorded Guinga
|
Artist(s) |
Song(s)
|
Album (or Source) |
Year |
|
MPB-4 |
Conversa com o Coração
Maldição de Ravel
(both by Guinga & Paulo
Cesar Pinheiro) |
Palhaços e Reis (Philips/Phonogram) |
1974 |
|
Paulo Cesar Pinheiro |
Bandoneon
(Guinga/Paulo Cesar Pinheiro) |
Paulo Cesar Pinheiro (EMI-Odeon) |
1974 |
|
Clara Nunes |
Punhal
(Guinga/Paulo Cesar Pinheiro) |
Alvorecer (EMI-Odeon) |
1974 |
|
Clara Nunes |
Valsa de Realejo
(Guinga/Paulo Cesar Pinheiro) |
Claridade (EMI-Odeon) |
1975 |
|
Eduardo Gudin, Márcia & Paulo Cesar Pinheiro |
Dança da Força
Canto do Beato Louco (both by Guinga &
Paulo Cesar Pinheiro) |
O Importante é que a Nossa Emoção Sobreviva
No. 2 (EMI-Odeon) |
1976 |
|
Joel Nascimento (instrumental) |
Valsa de Realejo
(Guinga/Paulo Cesar
Pinheiro) |
Chorando pelos Dedos (Coronado/EMI-Odeon) |
1976 |
|
Márcia |
Valsa Maldita
(Guinga/Paulo Cesar
Pinheiro) |
Ronda (EMI-Odeon) |
1977 |
|
Elis Regina with Cauby Peixoto |
Bolero de Satã
(Guinga/Paulo Cesar
Pinheiro) |
Elis, Essa Mulher (WEA) |
1979 |
|
Cláudia Savaget |
Passos e Assovio
(Guinga/Paulo Cesar Pinheiro) |
Mordida ou Beijo (Tapecar) |
1979 |
|
Maurício Tapajós |
Resta Sobre o Bar
(Guinga/Paulo Cesar
Pinheiro/Maurício Tapajós) |
Olha Aí (Saci) |
1980 |
|
Paulo Cesar Pinheiro with Guinga |
Quadrão
(Guinga/Paulo Cesar Pinheiro) |
Paulo Cesar Pinheiro
(EMI-Odeon) |
1980 |
|
Nelson Gonçalves |
Resta Sobre o Bar
(Guinga/Paulo Cesar
Pinheiro/Maurício Tapajós) |
Conclusão: (RCA Victor) |
1982 |
|
Clara Nunes |
Cinto Cruzado
(Guinga/Paulo Cesar
Pinheiro) |
Nação (EMI-Odeon) |
1982 |
|
Mark
Murphy with Viva Brazil |
Bolero de Satã
(Guinga/Paulo Cesar Pinheiro; attribution
unknown) |
Brazil Song (Canções do Brazil) (Muse) |
1983 |
|
Pedro Paulo Castro Neves & Michel Legrand |
Passos e Assovio
(Guinga/Paulo Cesar Pinheiro)
|
Pedro Paulo Castro Neves e Michel Legrand
(Pointer) |
1985 |
|
Ronnie Von |
Sinaninha
[Senhorinha]
(Guinga/Paulo Cesar Pinheiro)
|
Soundtrack album of the telenovela Sinhá Moça (Som Livre) |
1986 |
|
Miúcha |
Chorando as Mágoas
Por Gratidão
Non Sense
Porto de Araújo
(all
by Guinga & Paulo Cesar Pinheiro) |
Miúcha (Continental) |
1988 |
|
Raphael Rabello (instrumental) |
Comovida (Guinga) |
Rafael Rabello (Visom) |
1988 |
|
Amélia Rabello |
Noturna
(Guinga/Paulo
Cesar Pinheiro) |
Amélia Rabello
(Velas) |
1989 |
|
Selma Reis |
Oliúndi-Fox
(Guinga/Aldir Blanc) |
Selma Reis (PolyGram) |
1990 |
|
Art Farmer with Ithamara Koorax |
Lendas Brasileiras (Guinga/Aldir Blanc) |
Guanabara (CTI) |
1991 |
|
Leila Pinheiro |
Esconjuro
(Guinga/Aldir Blanc)
Noturna (Guinga/Paulo Cesar Pinheiro) |
Outras Caras (Philips) |
1991 |
|
Boca Livre |
Zen-Vergonha
(Guinga/Aldir Blanc) |
Dançando pelas Sombras (MP,B/Warner) |
1992 |
|
Sergio Mendes & Gracinha Leporace with Guinga |
Esconjuros
Chorado
(both
by Guinga & Aldir Blanc) |
Brasileiro (Elektra) |
1992 |
|
Zé Pinheiro |
Saci
(Guinga/ Paulo Cesar Pinheiro) |
Tesouro encantado (Harmonia Space, Japan) |
1992 |
|
Mônica Salmaso |
Nítido e Obscuro
(Guinga/Aldir Blanc) |
Mônica Salmaso—Ao Vivo (MPO Video) |
1992/3 |
|
Fátima Guedes with Guinga |
Vô Alfredo
Diluvianas
Destino Bocaiúva
Sete Estrelas
(all
by Guinga & Aldir Blanc) |
Pra Bom Entendedor (Velas) |
1993 |
|
Ithamara Koorax |
Nem Cais, Nem Barco
Lendas Brasileiras
(both by Guinga & Aldir Blanc) |
Ao Vivo (JVC/Imagem) |
1993 |
|
Rita Peixoto & Carlos Fuchs |
Choro pro Zé (Guinga/Aldir Blanc)
Noturna (Guinga/Paulo Cesar Pinheiro) |
Rita Peixoto & Carlos Fuchs
(Independent/Leblon) |
1993 |
|
Marcia Maria |
Vô Alfredo (Guinga/Aldir Blanc)
Non Sense
(Guinga/Paulo Cesar Pinheiro) |
Passion (Igloo) |
1994 |
|
Marco Pereira (instrumental) |
Choro pro Zé
(Guinga/Aldir Blanc) |
Dança dos Quatro Ventos (GHA) |
1994 |
|
Paulo Sérgio Santos (instrumental) |
Baião de Lacan
(Guinga/Aldir Blanc) |
Segura Ele
(Kuarup) |
1994 |
|
Turíbio Santos (instrumental) |
Five pieces for guitar:Sete Estrelas [Canção] (Guinga/Aldir
Blanc)
Sinuoso [Choro] (Guinga)
Igreja da Penha [Valsa] (Guinga)
Nítido e Obscuro [Baião] (Guinga/Aldir Blanc)
Vô Alfredo [Frevo] (Guinga/Aldir Blanc) |
Fantasia Brasileira (Visom) |
1994 |
|
Richard Stoltzman (instrumental) |
Chorado (Guinga/Aldir Blanc) |
Dreams (RCA/BMG) |
|