Carnaval After an 11-year fastpoet Carlos Drummond de Andrade was the theme of the last
victory in 1987 Rio's most traditional escola de samba won first prize with a
perfect score of 270 (getting a maximum score from each member of the 45-judge panel). The
fact that the prize was shared with Beija-Florit has been 15 years since Beija-Flor
won first place for the last timewhich also got 270 points, didn't make the mangueirenses
less happy. Viradouro ended up in fourth place. "If the item people was worth anything we
would have won for the second year in a row," commented a resigned Joãozinho. Many
experts considered the decision unfair and credited it to the inexperience of the judges,
all of them novices in the job. Behavior Using Carnavalthe five-day revelry party in which everything is allowed and flesh
sins are de rigueuras a launching pad, the Brazilian Health Ministry started a new
campaign to place a condom in every bed, with plans to distribute a total of 250 million
rubbers till the end of the year. The government wants to make the camisinha
(little shirt, as the condom is popularly known in Brazil) an item of the basic pack of
goods offered to the poor. Some private companies have joined the bandwagon including camisinhas for men
and women, together with foodstuff, in the free packages. Young soldiers are already
getting their quota of four condoms a week. Next will be the inmates, even those who don't
get female visitors. Ten million camisinhas were handed out during the four days of Carnaval, up from
the 2.5 million that were distributed last year. In Salvador, state of Bahia, Bloco da
Camisinha, a group created three years ago with help from Harvard University, was in
charge of distributing 500,000 condoms. All 250 million camisinhas are coming from
overseas. The initial 50 million were purchased from the British company London
International Group at a cost of 4 cents per unit. In its TV campaign the Health Ministry was more direct this year. In 1997, a
controversial spot had a character who spoke directly to Bráulio, a personification of
the penis. "In the pre-tests, we noticed the positive impact of a direct approach
without metaphors," said Pedro Chequer, national coordinator for the program Sexually
Transmitted Diseases and AIDS. The government has spent $3 million in the initial Carnaval campaign starring musical
sensation singer Ivete Sangalo, whose Banda Eva has become a national phenomenon in the
last few months. Sings she: "Nesse carnaval, eu sou a sua Eva/Pra rolar a
emoção/Só se for de camisinha/Sem camisinha, não tem Carnaval" (This Carnaval I
am your Eve/To roll the emotion/Only with a condom/Without a condom there is no Carnaval).
In the TV spot, which began airing one week before Carnaval, a couple is shown dancing
and having some heavy petting rocked by the sound of Banda Eva. "Let's get out"
suggests the young man to his partner. "Have you got a camisinha?," she
asks. Moments of tension. The music stops and there is total silence while the youngster,
anxious, digs in his pockets in search of a condom. Happy ending: the camisinha is
found, the party restarts and the couple departs for racier adventures. In a parallel
effort, the 17 million tourists who annually visit Brazil will be the target of a campaign
about syphilis. "Travel with security. Always wear a condom," says a poster
showing a suitcase wrapped up in plastic. Brazil has more than one million reasons to stress the need for condoms. Every year one
million teen-age girls get pregnant and 120,000 people are diagnosed with AIDS. Besides,
it `s believed that 500,000 others are HIV positive without knowing it. The largest number
of pregnant teens is in the Midwest where there are 182 pregnancies per 1000 girls between
the ages of 15 and 19. The national average is 128 cases per one thousand in that same age
group. Not So Wild Those who think Brazilians carry samba and Carnaval in their genes might be in for a
surprise. According to a new study released by Ipesp (Instituto de Pesquisas Sociais,
Políticas e EconômicasInstitute of Social, Political and Economic Research), 44%
of Brazilians couldn't care less about Carnaval and 17% hate it with a passion. Those who
enjoy the revelries are a mere 37%. Not more than 9% dance the four days the party lasts
though, with another 20% playing one or two days. A total of 66% wait anxiously for
Carnaval so they can flee from it all and rest. Older and Ex-slave diminutive Maria do Carmo Gerônimo, 126, considered to be the world's oldest
person, is back home in Itajubá, state of Minas Gerais, and doing well after a period at
the Instituto do Coração, in São Paulo, where she was treated after a stroke, which
left her partially paralyzed. Doctors, who were impressed with the general state of her
lungs, kidney and heart, say that she still might live for a long time. According to the
last census, Brazil has 13,865 people over the age of 100. This is a jump of 40% when
compared to 1960 numbers. Memory Born on May 23, 1908 (some experts say it was in 1902), in São Cristóvão, Rio de
Janeiro, Sílvio Antônio Narciso de Figueiredo Caldas could never make good on his
repeated promises of abandoning music. Afflicted with heart problems he died on February
2. He was living in Atibaia, in the interior of São Paulo, with his wife Miriam, 50, son
Roberto, 21, daughter Camila, 20, and grandson Vinícius, 2. For the last 30 years Sílvio Caldas' constant farewell concerts became a running gag
in the Brazilian entertainment world. His weepy goodbye shows were so many that even his
most faithful fans lost track of them. Friends, still lulled by his soothing music, still
don't believe that he has left for good. Said Nelson Rodrigues, another idol of his
generation: "The people want him to always come back. And that 200 years from now he
will come again for another farewell show." At age six, Caldas was already singing at Casa dos Bigodinhos (House of the Little
Moustaches), a club in Minas Gerais state. Soon after he joined the Família Ideal, a
Carnaval band. From this time came the nickname Rouxinol (Nightingale). He would get
several other epithets during his seven-decade career, including : O Caboclinho Querido
(The Dear Little Peasant), A Voz Morena que a Cidade Adora (The Brunet Voice that the City
Adores), and O Seresteiro das Multidões (The Crowds' Serenader). The singer was not ashamed of calling himself illiterate. Caldas abandoned school very
early. At age 9 he was already an apprentice car mechanic, a métier in which he became an
expert, moving in 1924 to São Paulo where he made a living fixing cars. He had plenty of
odd jobs that would make him garimpeiro (gold prospector), milkman, truck driver,
cook, and restaurant owner. In 1927 when he went for a test as a singer for Radio Mayrink Veiga, in Rio de Janeiro,
he met tango crooner Antonio Gomez, better known as Milonguita, a singer who would greatly
influence Caldas's singing technique. According to music researcher Mário Leônidas
Casanova, Caldas's first recording"Alô, Meu Bem" (Hello, My Darling) by
Carlos de Almeida and "Amoroso" (Filled With Love) by the singer in partnership
with Quincas Freire, happened on February 19, 1930. Both tunes were sambas. He would record 500 others songs. "I was born singing," he used to say.
Accustomed to being adulated the singer became very despondent when the country turned to
other idols all but forgetting him. He moved in 1965 to his Atibaia ranch, which he called
exile. The singer appeared also in movies like Humberto Mauro's Favela dos Meus Amores''
(My Beloved Favela) from 1935, Luís de Barros's Carioca Maravilhosa (Marvelous Rio
Girl) from 1936, and José Carlos Burle's Luz dos Meus Olhos (Light of My Eyes)
from 1947. Endowed with a deep, husky voice, Caldas became famous for the romantic ballads
he sang. He also recorded duets with Carmen Miranda and Elizeth Cardoso. All the Hits For almost 20 years, starting at the beginning of the '30s till the end of the '40s,
Caldas kept his songs on the hit parades. In 1935 he had "Minha Palhoça" (My
Thatched Hut) by J. Cascata and "O Telefone do Amor" (The Love Telephone) by
Benedito Lacerda and Jorge Faraj. In 1936, there were "Um Caboclo Abandonado"
(An Abandoned Peasant), "Madrugada" (Dawn) both by Benedito Lacerda and
Herivelto Martins and "O Nome Dela Não Digo" (Her Name I Won't Say) by Sílvio
Caldas and Orestes Barbosa. In 1937 he brought "Saudade Dela" (Missing Her) by Ataulfo Alves,
"Arranha-céu" (Skyscraper) and "Chão de Estrelas" (Floor of Stars),
both by Sílvio Caldas and Orestes Barbosa. 1938 was the year of "Professora"
(Schoolmistress) by Benedito Lacerda and Jorge Faraj, "Sorria da Minha Dor"
(Smile at My Pain) by Paulo Medeiros, and "Suburbana" (Suburban Lady) by Sílvio
Caldas and Orestes Barbosa. In 1939 he had, "Da Cor do Pecado" (Color of Sin) by Bororó, "Deusa da
Minha Rua" (My Street's Goddess) by Newton Teixeira and Jorge Faraj and in 1940,
"Mulher" (Woman) by Custódio Mesquita and Sadi Cabral and "Preto
Velho" (Black Old Man) by Custódio Mesquita and Jorge Faraj. Hits from 1941 were "Caixinha de Música" (Little Music Box) by Custódio
Mesquita, "O Pião" (The Top) by Custódio Mesquita and Sadi Cabral). In 1942 we
had "Duas Janelas" (Two Windows) by Wilson Batista and Jorge Faraj), in 1943,
"Meus 20 Anos" (My 20 Years) by Wilson Batista and Sílvio Caldas,
"Promessa" (Promise) by Custódio Mesquita and Evaldo Rui, "Modinha" (Modinha
Tune) by Jaime Ovale and Manuel Bandeira. In 1944 Caldas brought "Como os Rios Correm para o Mar" (How Rivers Run to
the Sea) by Custódio Mesquita and Evaldo Rui and "Valsa do Meu Subúrbio" (My
Suburb's Waltz) by Custódio Mesquita and Evaldo Rui. A heavy drinker all his life, it seems fit that Caldas met his greatest partner,
Orestes Barbosa, in a bar. Caldas had an operatic voice. During the '30s and '40s he was
part of the quartet of the great crooners of the time, which also included the King of
Voice, Francisco Alves; the Singer of the Crowds, Orlando Silva; and Carlos Galhardo. As a
composer he was partner of Cartola, Wilson Batista, Billy Blanco and Ary Barroso. What was the secret of his vitality? "I disobey all the rules recommended to those
who are 50 and older. I talk too much, I drink too much, I sleep too little, I work too
hard, and smoke like a desperate man," he once said. Nothing was left from the fortune he amassed during his golden years. Caldas died poor.
He was getting a $700 monthly check as pension, but royalties from his songs had dwindled
so that in a recent month he got a ridiculous $5 check as his share. His only possession,
the modest ranch in Atibaia in which he lived, was on the brink of foreclosure. Caixa
Econômica Federal had threatened many times to auction the property in order to collect
on a $150,000 debt. It is not for his honesty that Brazil's serenaders will be remembered. He is known to
have bought songs which then he appropriated as being his own. Even "Chão de
Estrelas" (Floor of Stars), his most memorable work, in partnership with Orestes
Barbosa wasn't really his, according to some experts. As a singer though his talent is undisputed. He recorded the best of Ary Barroso,
including "Faceira," "Inquietação", "Maria," "Morena
Boneca de Ouro", "Quando Eu Penso na Bahia" with Carmen Miranda, "Por
Causa Dessa Cabrocha", "Rancho Fundo," and "Tu." For the last 18 years he hadn't recorded anything and he used to complain that the
studios didn't want him anymore. "All they want are songs that last two to three
years, but I am here for eternity," he said in a 1996 interview with Folha de São
Paulo. Sílvio Caldas and Minha vida era um palco iluminado Meu barracão lá no morro do Salgueiro Nossas roupas comuns dependuradas A porta do barraco era sem trinco Sílvio Caldas and My life was a lighted-up stage My shack up on the Salgueiro hill Our common clothes hung The shack's door had no latch Grammy In 1995 when he was nominated for a Grammy in World Music for his album Angelus,
Brazilian composer and singer, Milton Nascimento, was competing against the Gipsy Kings
among others. He lost. The flamenco loving French band was again the one to beat in the
latest version of the Oscar of the music industry. It was Milton's turn this time. The Rio born, but Minas Gerais raised singer-composer won with Nascimento, a CD
released in 1997. The other singers nominated in the category were Cesaria Evora from Cabo
Verde, Nigerian Babatunde Olatunji, and Ali Akbar Khan born in Bangladesh. Brazilian Banda
Mantiqueira was also running in the Latin jazz category. American trumpetist Roy Hargrove
was the winner though. For Milton it was a very special victory coming at a moment in which he has been
recuperating from serious health problems. At the end of last year he was forced to cancel
several concerts in the U.S.. Due to his dramatic loss of weight the Brazilian press
rumored that the singer-composer had AIDS, which made Nascimento hurt and angry. His
doctor in the United States declared though that he was suffering from an acute case of
diabetes. It was the fifth time Milton was nominated for a Grammy and the first one he snubbed
it, ignoring the New York ceremony and choosing instead to go partying with friends in the
Salvador (state of Bahia) Carnaval. With this victory Nascimento joined, among others,
João Gilberto, who with Stan Getz won in 1964 for The Girl from Ipanema as best
album. That same year the Grammy for best record went to Brazilian singer Astrud Gilberto
also for "The Girl from Ipanema." In 1973, Eumir Deodato with his version of
Richard Strauss's "Also Sprach Zaratustra" was considered best pop instrumental
interpreter. Roberto Carlos was chosen in 1988 as best Latin pop singer and Sérgio Mendes
was the winner of the world music best record in 1993 for Brasileiro. In 1996, Tom
Jobim won a posthumous prize for Antônio Brasileiro in the Latin jazz category. Brazil has won a total of 12 Grammys so far. Laurindo de Almeida alonehe is a
São Paulo musician who moved to the U.S. in 1947has won five of the awards,
starting in 1960, when he got it twice for Conversations With the Guitar (best
instrumental classic music) and for The Spanish Guitars of Laurindo de Almeida (instrumental
solo). In 1961, with Discantus, he shared the prize of best contemporary jazz
composition with Igor Stravinsky. Three years later, Guitar from Ipanema would give
him a Grammy as the best jazz performer. Slip of With more than one million copies a week and a 30-year history backing it up, Veja is
without any contest the most respected, cited, and mimicked newsmagazine in Brazil. The
high-visibility position has also made the publication a tad haughty and an easy target
for the rest of the national media, since from the top of its excellence the magazine
often times is also known for thumbing its nose at publications not belonging to Abril,
its publisher. Veja's most common peccadillo has been to unceremoniously appropriate itself of
foreign and domestic copyrighted material without attribution of the source. Such cases
however can sometimes be tricky due to the nature of the media, which survives on
recycling and regurgitating old news and information. More recently though, the holier-than-thou publication has shown at once sloppiness and
lack of ethics by publishing a picture that was digitally altered. The magazine didn't
warn readers about the alteration, which in this instance wasn't really necessary. The
graphic artist who made the mutilation in the picture excised the head and the body of
someone on the photo, but forgot to also erase his legs, which are well too visible under
the table. The sloppiness was a too-tasty plate for the rest of the media to pass up. Society
columnist Richard Boechat from Rio's daily O Globo was laser-like precise and
stinging in his irony suggesting that the magazine take a crash course at the KGB, the
infamous USSR's intelligence agency expert on altering images and history. The computer-altered photo, which showed the filmmaking Barreto family, appeared on
page 90 of the February 18, 1998 issue, illustrating a cover story on the Oscar nomination
of a Brazilian movie. The film by Bruno Barreto is called O Que É Isso, Companheiro? (What't
That, Pal?) and it was released as Four Days in September in the U.S.. Isto É,
the other Brazilian newsweekly, with about 1/3 of Veja's circulation, didn't miss
its chance for a bite at the top dog and even interviewed experts in press ethics, who
taught what a serious publication should do in such cases. Isto É found a cleverly
naughty title for its article: "O Que É Isso, Companheiros?" (What's That,
Pals?). Education This year promises to be a better one for Centro Projeto Axé, an NGO (Non-Governmental
Organization) that cares for street children in Salvador, state of Bahia, and became the
inspiration for similar projects in such places as Angola, Cabo Verde, Italy and
Mozambique. Despite the respect it inspires and the fact that the project has already
taken more than 4,000 youngster off the streets funds have been drying out and at the end
of 1997, Axé had decided to close its doors. Things are looking a lot brighter since the work pointed out as a model by Unicef
(United Nations Children's Fund) was discovered by American Sandie Poitier Johnson, the
principal at Thurgood Marshall Academy in New York. "One of the things that most
impressed us," Johnson told weekly newsmagazine Isto É about the experience
she and other educators had in Salvador last December, "was the way Axé works with
the children with African cultural elements in music, capoeira (a
dance-cum-martial-art activity), ballet, and even fashion." Another visitor, black leader Pastor Calvin Butts from the Abissinia Baptist Church,
wanted to know how the project was able to maintain the children serene and happy.
"It is the pedagogy of the desire," responded Italian educator Cesare de La
Rocca, the president of Projeto Axé. "Children are stimulated to always wish for
more. They were the ones who suggested and created the ballet group and the fashion
atelier." New York will have a taste of this fashion in October when models sporting
clothes made by Modaxé will present shows with the help of some notable Baiano
(from Bahia) singers Carlinhos Brown, Gilberto Gil and Maria Bethânia. Some Harlem
children are also going to Salvador to teach English and at the same time learn capoeira,
percussion and dance. All these programs should cost $2 million in the long run. The
American McCall Foundation has dropped $50,000 in the bucket to jumpstart the partnership.
Oranges There is a growing movement in the U.S. to bar the entrance of Brazilian orange juice
in the country. The reason presented for such a boycott is the use of child labor in the
picking of oranges in Brazil. Though apparently a case of orange industry workers grown
sour about the cheaper Brazilian fruit, slave-like child work in Brazil is something
vastly documented. Last December, Pharis Harvey, executive director of ILRF (International
Labor Rights Fund) observed in loco how children are used in the orange groves. Now he is
threatening: "Unless the abuses stop, new American laws will prevent the import of
orange juice from Brazil." A U.S. Labor Department study in 1995 showed that 15% of the 70,0000 workers in orange
groves in the area of Tabatinga, state of São Paulo, were 13 years old or younger. Most
had dropped out from school and their salaries were $3 for 14 hours of work. Superpower For the Brazilian military, which muzzled Brazil from 1964 to 1985, smothering internal
dissent with censorship, intimidation, prison, torture, and killings wasn't enough. In
their delirium-like desire of emulating the U.S. as the world's sheriff, they also planned
the invasion of countries. A just-release book reveals that the Médici administration
(general Emílio Garrastazu Médici was president from 1969 to 1974) had plans to invade
neighboring Uruguay in the event the leftist Tupac Amaru guerrillas prevented President
Juan Maria Bordaberry from being inaugurated after his election. The revelation is made in the book Militares: ConfissõesHistórias Secretas
do Brasil (The Military: ConfessionsBrazil's Secret Stories) by journalist
Hélio Contreiras. The work is a confiteor by 40 generals, colonels and other military who
took part in the 1964 coup d'état. They condemn the arbitrariness of the regime and the
two decades and a half it took them to step out of government. Un(be)liveable The so-called Marvelous City has just undergone its annual test to prove its livability
and has flunked miserably. In the short period of one week in February, Rio had
interruptions of water and electricity, sometimes both at the same time; not-too-heavy
rains showed how clogged and ill-kept the drainage systems were, which provoked floods and
stranded people for hours; nobody was having extra complaints about the phone lines since
telephone services have always been dreary. In some cases blackouts lasted a whole day. Firefighters had to assume the role of
spectators when on February 13 a fire broke out at Santos Dumont airport close to
downtown. First they were called only after the fire had burned for hours, then they came
fast and gave a sad show of inadequacy: the hydrants didn't have water, many hoses had
holes on them, and Magyrus ladders didn't work. The fire that started at 2 AM was still
smoldering at midday. The same day Light, the recently privatized company in charge of electricity, opened
its 800 number for complaints and it was inundated by 10,000 calls. Light blamed the
blackouts on the heat that made more people than usual stay home and turn on their air
conditioners. Under As the infamous train robbers of the past they made the train stop by placing a barrier
on the tracks. They weren't in the Wild West though, but in Brazil's most famous postcard:
the Corcovado, the mountain topped by Christ the Redeemer. The whole scene seemed so
improbable that some of the tourists on the tramall foreign exchange students
thought at first that the price of the assault was included in the general admission like
a thrilling Universal Tours attraction. The story made history. It was the first time in
its 113 years that the minuscule Estrada de Ferro do Corcovado (Corcovado's Railway) was
robbed. The students hadn't recuperated from the scare yet when their bus was broken into
during the night. Again, some items were stolen, most of it equipment belonging to the
bus. Contrite and trying to buy good will, Rio's mayor Luiz Paulo Conde invited those robbed
to his cabinet for a meeting and offered to pay for the $8,000 in losses of cameras and
other stolen objects. After the cordial tête-à-tête Conde sent the pleased students to
Porcão (Big Hog) for lunch. The restaurant is a fancy churrascaria in the
upper-class neighborhood of Ipanema. A Friendlier Despite its natural vocation for tourism Brazil has been too slow in developing any
serious strategy to lure tourists to its myriad of attractions. There is still a serious
problem of lack of infrastructure and the country inability to promote itself overseas.
This might change though with new plans by the government to spend $3.5 billion in tourism
in the next two years in order to draw 4 million foreigners a year to the country starting
in 1999. In 1997, there were 2.6 millions foreign tourists in Brazil. While tourists
brought $2.2 billion to the economy last year, the idea is to have this increased to $4
billion by the end of next year. That would mean that participation of tourism in the GDP
(Gross Domestic Product) would raise to 10%. Francisco Dornelles, the Industry, Commerce and Tourism minister is betting that Brazil
"will make lots of money with tourism". A stable currency and changes in
legislation have already increased the influx of foreigners, he says. Among his plans is a
price reduction of domestic air tickets. There also are special plans to develop the
Northeast into the Brazilian Acapulco. More than $800 million are being invested in the
region and six first-class new hotels are being built. In another front, the
Inter-American Development Bank is helping to finance basic infrastructure for ecotourism
projects in the Amazon and the Pantanal areas. Gold Conservative estimates put the number of shipwrecks along the 8,500 km (4.600 miles)
Brazilian coast at 1,000 since Brazil's discovery in 1500. Some experts however believe
that 3,000 would be a more realistic number. Until now, by law, all the buried
treasureestimated at $80 billion to $150 billionbelongs to the Union and
whoever finds it is not entitled to even a penny. This has created a situation in which
all these riches lay there untouched or are pillaged by pirates, a task made easy by the
lack of law enforcement by the Navy, which is in charge of protecting Brazilian seas. Enter a new law, Project 4,285, which has the Navy's backing and it is on its final
phase to be approved in Congress. The legislation has produced an odd alliance among
leftists and rightists, conservatives and liberals, government and opposition, all in
concert with the military. The main controversy has been the size of the share to give
foreign companies participating in any joint-venture to dig theses treasures. Some propose
that they should get 50% of everything found, others believe that 40% should be the
maximum. At least one famous treasure hunter has already shown interest in digging Brazil's
undersea riches. He is American Robert Ballard from the Massachusetts Woods Hole
Oceanographic Institute, the same guy who found the carcass and the treasures of the
Titanic. Panning Bombril, a traditional fine-steel scouring pad and one of the most recognizable brand
names in Brazil, is having a field season with President Clinton's misadventures. In a new
TV spot created by W Brazil ad agency, the pots-and-pans best friend brings Carlinhos
Moreno, 42, its spokesperson for 20 years, in a one-man show in which he interprets three
of the main characters of Zipergate: Bill, Hillary, and Monica Lewinsky. While the
versatile comedian changes clothes and personalities on screen the text of the ad goes:
"Bombril cleans any dirt even international ones." As Hillary Carlinhos says,
"your house will get real white" and concludes already transmuted into Monica:
"Oh, Bill, bom Bill," In Portuguese bom means good. Garden Flower-flavored ice cream is not a novelty in Brazil. The curiosity existed for decades
but it had been restricted to some specialized ice-cream parlors and bought more as an
occasional extravagance. This summer however, rose petal ice cream has caught on and has
become a craze. It is being consumed as fast as it is prepared and being taken in big
quantities to weddings, birthdays, and all kinds of parties. In some Rio ice-cream parlor,
the rose flavor is among the three most sought after by the customers. The product uses
milk and rose petals and pulp. 1958 Brazilians have been hit by a serious nostalgia affliction since the recent release of Feliz
1958O Ano Que Não Devia Terminar (Happy 1958The Year That Shouldn't End)
by Joaquim Ferreira dos Santos, Editora Record, 192 pp $22. The book written by journalist Joaquim Ferreira dos Santos, who was only eight in 1958,
show why that was one heck of a year. These were, according to the book, more innocent
times in which the bambolê (hoola-hoop) was king, people listened to bossa nova on
the transistor radio and were interested in the Certinhas do Lalau (full-figured
guitar-shaped pin-up girls chosen by irreverent Rio's journalist Sérgio Porto, better
known as Stanislaw Ponte Preta). The queen of gossip was Candinha and the funniest guys on
TV were called Zé Fidelis, a somewhat foul mouthed joker and Zé Bonitinho, an
incorrigible don Juan interpreted by actor Jorge Loredo When called gorgeous he would say:
"Gorgeous it is to see me washing my armpit while I sing "Tico-Tico no
Fubá." 1958 also saw Maria Ester Bueno winning Wimbledon and Cacareco, a zoo
rhinoceros from São Paulo, getting a seat at the City Council with 100,000 votes. It was also in 1958 that Brazil won soccer's World Cup for the first time. That year,
Miss Brazilthen a cared for institutionwas Adalgisa Colombo. With popular
civilian President Juscelino Kubitschek, Brazil was the country of tolerance with a
growing feeling that every dream could be fulfilled. That was the year architect Oscar Niemeyer was busy inventing Brasília, the town
created in the backlands that in two years would become Brazil's futuristic capital. That
was also the year that the first almost-national car was introduced: it was the DKW-Vemag,
whose rate of nationalization was 78 percent. Even crimes seemed more cinematographic:
1958 saw one of the most infamous crimes of Brazilian history, the murder of Aída Curi.
The 23-year-old virgin was thrown from a building's terrace at fancy Avenida Atlântica by
Cássio Murilo Ferreira da Silva, 17, and Ronaldo de Souza Castro, 19, who were trying to
rape her. It was in 1958 too that avant-garde artist Flávio de Carvalho, who advocated skirts
for men in the tropics, shocked the nation by going out through the streets of downtown
São Paulo wearing a skirt. That same year vaudeville star Nélia Paula was the
protagonist of her own scandal becoming the first Brazilian woman to wear a bikini,
choosing Copacabana beach as her stage. The hits of the year: "Apito no Samba" (Marlene), "Cabecinha no
Ombro" (Trio Nagô), "Cachito" (Nat King Cole), "Castigo"
(Dolores Duran), "Chega de Saudade" (João Gilberto), "Eu Não Existo Sem
Você" (Silvinha Telles), "Jailhouse Rock" (Elvis Presley), "Meu Mundo
Caiu" (Maysa), "Nel Blu Dipinto Di Blu" (Domenico Modugno), "Serenata
do Adeus"(Elizete Cardoso), "Vitrine e Escultura" (Nelson Gonçalves), and
"You Are My Destiny" (Paul Anka). That's also the year Jorge Amado released his international bestseller Gabriela
Cravo e Canela (Gabriela Clove and Cinnamon). Other important books published
at that time were: O Ventre (The Stomach) by Carlos Heitor Cony, O Homem ao Lado
(The Man Beside) by Sérgio Porto, Maria Beata do Egito (Blessed Mary of Egypt)
by Rachel de Queiroz, A Cidade Vazia (The Empty City) by Fernando Sabino, and Histórias
de Desencontros (Mismatches Stories) by Lygia Fagundes Telles. Arigóstupid Bagulho, canhão, facão, estrupíciooffensive names to call a woman Barnabépublic worker Borogodócharm Botar pra jambrarto be a troublemaker Broto, certinha, estouro, gostosura, pedaço, pancadão, uvaall
compliments to a woman Charlarto show off Da fuzarcaparty animal Dar o beiço(lit. to give the lip) to stiff someone É da pontinhait's great É de chuáit's great É fogo na jacaIt's a bummer Eu quero é rosetarI want to chase skirts Ficar a banguempty handed Ficar a nenémempty handed Foi pro beleléuit finished, it died Fuinhatightwad Garota do barulhosuper girl Jiló(lit. a very bitter vegetable) gay Mandrakegay Matusquelacrazy Me dá o meu boné(lit. give me my hat) I am gone Mocorongoworthless person No maior vai-da-valsaby hook or by crook Parangolébash Que mocotó! what a thigh! Roxinhaprety black girl Xavecoproblem Ximbicaclunker Celebrity Born Luís Roberto Gambini, Roberta revealed recently that she will be talking, for
example, of her romance with American comedian Eddie Murphy, who is not making any
comment. "Eddie saw me in New York and he liked my type," Close said. "He
used to send me flowers and letters." Close had a sex-change operation in London at the Charing Cross clinic. This was in
1989. Since then she has been trying to change her name on her Brazilian passport. The
case went up to the Supreme Court, which last year denied her wish arguing that natural
sex prevail over psychological sex. She was able to change her name to Luíza Gambini though in Switzerland where she is
living, "superhappy" according to her, with Swiss husband Roland Granacher,
product manager of an airplane turbines company. Ever so proud of his wife, Granacher, in
Rio with Close for the Carnaval, told Rio's magazine Manchete: "Roberta is a
woman in every sense. She is beautiful, sensual, feminine, intelligent, and also a great
cook. Brazil needs to grow up and stop being so old fashioned on sexual matters." RAPIDINHAS
MARCH
1998
It Is
a Tie
A few hours before the announcement of which samba school was the new
champion of Rio's Carnaval, Dona Amélia, composer Chico Buarque's mom, called the
president of Escola de Samba Mangueira, Elmo José dos Santos, to let him know that she
was praying for Mangueira's victory. Dona Amélia wasn't acting out of pure selfless
generosity. Mangueira had chosen her son to be the theme of their presentation and their
samba enredo (plot). The prayers of the dedicated mother worked. 
The results brought a few surprises though. Mangueira had appeared as a
favorite since its glorious parading on Monday at Avenida Marquês de Sapucaí, but people
didn't care that much about Beija-Flor's show. Much of the public and pundits were betting
that the final result would be a toss-up between Mangueira and Viradouro, led by legendary
carnavalesco Joãozinho 30.
No Shirt
No Sex
Oldest
Bye-Bye,
Song Bird
Chão de Estrelas
Orestes Barbosa
E eu vivia vestido de dourado
Palhaço das perdidas ilusões
Cheio dos guizos falsos da alegria
Andei cantando minha fantasia
Entre as palmas febris dos corações
Tinha o cantar alegre de um viveiro
Foste a sonoridade que acabou
E hoje, quando do Sol a claridade
Forra o meu barracão, sinto saudade
Da mulher, pomba-rola que voou
Na corda qual bandeiras agitadas
Pareciam um estranho festival
Festa dos nossos trapos coloridos
A mostrar que nos morros mal vestidos
É sempre feriado nacional.
Mas a lua furando nosso zinco
Salpicava de estrelas nosso chão
E tu pisavas nos astros distraída
Sem saber que a ventura desta vida
É a cabrocha, o luar e o violão
Floor of Stars
Orestes Barbosa
And I lived dressed in gold
A clown of lost illusions
Full of joy's false rattles
I've been singing my fantasy
Among hearts' feverish palms
Had the joyful singing of a aviary
You were the sonority that ended
And today, when the sunlight
Lines my shack, I miss
The woman, turtle-dove who has flown
On the line as waving flags
Seemed like an odd festival
Feast of our colored rags
Showing that on the ill-dressed hills
It's always national holiday
But the moon piercing our zinc
Sprinkled our floor with stars
And you absentmindedly stepped on the stars
Without knowing that happiness in this life
Is a mulatto girl, the moon and a guitar
The Fifth,
a Charm
the Mouse
Harlem
Meets
Salvador
of Wrath
Apprentice
Rio
Christ's
Nose
Land
Divers
Bill
Ice Cream
The Year
We Were
So Happy'58 Slang
Then it was cool to say:
Close Up
Close
Roberta Close, Brazil's most renowned transsexual is only 33, but she is busy
putting the finishing touches on her tell-all, name-names, racy autobiography. She will be
talking about her conflict of a woman trapped in a male body (she was born with a penis
but not testicles) and the suffering to be accepted by society. Afraid of lawsuits, La
Close for now has given up naming her Brazilian lovers. Non-Brazilians, however, are fair
game.