Site icon

Brazilian Immigrant Inspired by Tinsmith for Literary Debut


Brazilian writer Gilberto Abrão, from the city of Curitiba, capital of the southern state of Paraná. just released Mohamed, o Latoeiro (Mohamed, the Tinsmith), a book that narrates the story of a Syrian immigrant who arrived in Brazil in the early 20th century. Himself an Arab descendent, Abrão used many of the stories that he heard and lived in his debut novel.

"There is a lot of my childhood, of my family, and even a few names, but the book is 90% fiction," the author said.

The son of an Alawi Muslim father and of a mother whose parents were Orthodox Christian Syrians, Abrão was born in 1943. He reports that as a child, he would constantly hear the stories of the land of his ancestors, because every weekend his father would gather his fellow countrymen at home, they would cook a lamb or a goat, sing and dance. "They would celebrate the past; it was a session of nostalgia," he said.

The author also sought inspiration for his character's profession from his childhood days. The tinsmith, according to him, would walk the streets hammering on a pan, signaling for housewives to bring their cooking pots to be fixed. The professional would smooth out the pots, replace the handles and make cups using oilcans. In the neighborhood he lived in, there was even one whose name was Mohamed.

At age 10, Abrão took the opposite direction of his father and grandparents and went to live at an aunt's house in Lebanon. His father wanted him to learn more about Arab culture, Arabic and the Muslim religion. After returning to Brazil, aged 14, he kept the habit of reading books in Arabic, a language that he speaks fluently to this day.

He has returned to visit the region several times and, in the first half of the 1960s, was even a volunteer in the United Nations (UN) mission responsible for surveillance of the frontier between Israel and Gaza Strip, then under Egyptian control.

"It was a very good experience. As a Brazilian, I clearly learnt about the Palestinian problem, and felt it, in my skin. Although I am of Arab origin, this problem had been distant up to that moment," he said. Abrão remained in the country for one year and four months at the service of the UN, as a frontier guard and later as an interpreter, as he spoke both English and Arabic fluently.

When he returned to Brazil, in 1965, he started teaching English and now owns an English school. Abrão entered the literature world in the 1970s, when he started writing short stories and chronicles for a supplement of newspaper Zero Hora, from Porto Alegre, turned to the Sinos Valley region, where Novo Hamburgo, the city in which he lives, is located.

The idea of writing a book, however, came recently and was influenced by Juracy Saraiva, a Literature teacher and friend. "She always stimulated me to write, until, in 2007, I had a knee operation, bought a notebook and started the book." The text, according to him, took a year and a half to be completed.

Although he is releasing his first book, Abrão has already finished his second book, whose title is "The Martyr". He explains a little about it: "It is a love story, between a Brazilian Jew and a Brazilian of Palestinian origin, who meet in Israel. Controversial, eh?"

Mohamed, o Latoeiro, by Gilberto Abrão
Primavera Editorial publishing house
432 pages
Suggested price: 47.80 reais (US$ 26.30)

Anba

Next: Brazil’s Zero Hunger Program Brings Lula US Award
Exit mobile version